Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/454

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


250 И легкими перстами ударяя
По стонущимъ сверкающимъ струнамъ
Какой-то странной арфы, извлекала
Пѣвучихъ странныхъ звуковъ сочетанье.
И видно было, какъ на бѣлизнѣ
Прозрачныхъ рукъ, въ ея вѣтвистыхъ венахъ,
Краснорѣчиво кровь переливалась,
Движеньями своими говоря
О чемъ-то несказанномъ. Было внятно
Въ безмолвной тишинѣ минутныхъ паузъ
260 Біеніе ея живого сердца;
Но вновь звучалъ стремительный аккордъ,
И вновь, съ дыханьемъ бурнымъ сочетаясь,
Лились потоки прерванныхъ напѣвовъ.
Вдругъ быстро поднялась она, какъ будто
Ея душа въ конецъ изнемогла,
Снѣдаемая жгучимъ нетерпѣньемъ.
Онъ обратился къ ней, и увидалъ,
Что вся она жила и вся дышала
Въ своемъ полувоздушномъ одѣяньи;
270 Онъ увидалъ раскинутыя руки,
Сверкавшія прекрасной наготою,
Тяжелую волну ея волосъ,
Ласкаемыхъ живымъ дыханьемъ ночи,
Чарующихъ очей лучистый взоръ,
И, полныя желанія и страсти,
Ея полураскрытыя уста.
И дрогнулъ онъ, охваченный любовью.
Сдержавъ свое дыханье, онъ простеръ
Къ ея груди трепещущія руки,
280 На мигъ она отпрянула назадъ,
Потомъ, отдавшись бѣшеному чувству,
Съ безумнымъ воплемъ кинулась къ нему,
И съ нимъ слилась въ объятьи нераздѣльномъ.
Его глаза окуталъ мертвый мракъ,
Во тьмѣ ночной видѣнье потонуло,
И тяжкій сонъ,—какъ черная рѣка,
Прервавшая на мигъ свое движенье,—

Тот же текст в современной орфографии

250 И легкими перстами ударяя
По стонущим сверкающим струнам
Какой-то странной арфы, извлекала
Певучих странных звуков сочетанье.
И видно было, как на белизне
Прозрачных рук, в её ветвистых венах,
Красноречиво кровь переливалась,
Движеньями своими говоря
О чём-то несказанном. Было внятно
В безмолвной тишине минутных пауз
260 Биение её живого сердца;
Но вновь звучал стремительный аккорд,
И вновь, с дыханьем бурным сочетаясь,
Лились потоки прерванных напевов.
Вдруг быстро поднялась она, как будто
Её душа в конец изнемогла,
Снедаемая жгучим нетерпеньем.
Он обратился к ней, и увидал,
Что вся она жила и вся дышала
В своем полувоздушном одеяньи;
270 Он увидал раскинутые руки,
Сверкавшие прекрасной наготою,
Тяжелую волну её волос,
Ласкаемых живым дыханьем ночи,
Чарующих очей лучистый взор,
И, полные желания и страсти,
Её полураскрытые уста.
И дрогнул он, охваченный любовью.
Сдержав свое дыханье, он простер
К её груди трепещущие руки,
280 На миг она отпрянула назад,
Потом, отдавшись бешеному чувству,
С безумным воплем кинулась к нему,
И с ним слилась в объятьи нераздельном.
Его глаза окутал мертвый мрак,
Во тьме ночной виденье потонуло,
И тяжкий сон, — как черная река,
Прервавшая на миг свое движенье, —