Перейти к содержанию

Страница:Экоут - Замок Эскаль-Вигор.djvu/211

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


209
ЗАМОКЪ ЭСКАЛЬ-ВИГОРЪ.


себѣ кавалеровъ для танцевъ и для остального времени празднества. Послѣднія, разумѣется, являются наиболѣе безумными. Иногда хитрость молодцовъ состоитъ въ томъ, чтобы избѣгать предложеній этихъ безумныхъ самокъ, заставлять ихъ преслѣдовать себя. Они представляются, что сдаются, затѣмъ играютъ въ прятки, казалось, недовольные такимъ домогательствомъ.

Возбужденныя выпивкой, танцами, условіями, грубыми выходками, почти злобныя, женщины блуждаютъ, какъ волчицы на охотѣ, съ одного перекрестка на другой, или держатся скрытыя въ кустахъ, безмолвныя, словно дожидаясь добычи…

Вдали насмѣшливыя пѣсни отвѣчаютъ на ихъ трагическое пѣніе. Дичь пренебрегаетъ ими, находя удовольствіе въ томъ, что ее преслѣдуютъ, возбуждая жадныхъ охотницъ.

Горе тому, кто блуждаетъ одинокій, тотъ платитъ за всѣхъ.

Горе даже тому, кто ничего не знаетъ, или иностранцу, котораго онѣ поймаютъ; онъ принужденъ бываетъ сдѣлать выборъ или слѣдовать покоряться той, которую присудитъ ему судьба. Страшныя исторіи наполняютъ съ давнихъ поръ репертуаръ пѣвцовъ и не одинъ Ольфгаръ былъ жертвою сладострастнаго спора женщинъ на Смарагдисѣ.

Анри де Кельмаркъ былъ освѣдомленъ объ этихъ бурныхъ традиціяхъ. Хотя онъ былъ очень

Тот же текст в современной орфографии

себе кавалеров для танцев и для остального времени празднества. Последние, разумеется, являются наиболее безумными. Иногда хитрость молодцов состоит в том, чтобы избегать предложений этих безумных самок, заставлять их преследовать себя. Они представляются, что сдаются, затем играют в прятки, казалось, недовольные таким домогательством.

Возбужденные выпивкой, танцами, условиями, грубыми выходками, почти злобные, женщины блуждают, как волчицы на охоте, с одного перекрестка на другой, или держатся скрытые в кустах, безмолвные, словно дожидаясь добычи…

Вдали насмешливые песни отвечают на их трагическое пение. Дичь пренебрегает ими, находя удовольствие в том, что ее преследуют, возбуждая жадных охотниц.

Горе тому, кто блуждает одинокий, тот платит за всех.

Горе даже тому, кто ничего не знает, или иностранцу, которого они поймают; он принужден бывает сделать выбор или следовать покоряться той, которую присудит ему судьба. Страшные истории наполняют с давних пор репертуар певцов, и не один Ольфгар был жертвою сладострастного спора женщин на Смарагдисе.

Анри де Кельмарк был осведомлен об этих бурных традициях. Хотя он был очень

14