Страница:Экоут - Защитник бездомных (Новый Карфаген).djvu/116

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


114
ЖОРЖЪ ЭКОУТЪ.

няется и произноситъ своимъ сдавленнымъ голосомъ длинный рядъ александрійскихъ строкъ, которыхъ никто не слушаетъ.

Онъ кончилъ. Раздается нѣсколько хлопковъ. Восклицанія «недурно!» вполголоса; большинство облегченно вздыхаетъ. Наконецъ, наступаетъ дѣйствительно, захватывающій моментъ. Музыка играетъ арію Гретри, а г. Фультонъ, строитель, бѣжитъ отдавать приказаніе своимъ рабочимъ.

Подъ властными ударами водоподъемной машины, предназначенной сдвинуть огромное сооруженіе, до сихъ поръ неподвижное, оно начинаетъ незамѣтно раскачиваться. Взоры всѣхъ, не безъ тревоги, слѣдятъ за движеніями рабочихъ, собранныхъ передъ пароходомъ, и поддерживавшихъ его при помощи шестовъ, чтобы заставить его скользить быстрѣе. Конечно, послѣднія подпорки падаютъ, исчезаютъ.

Между тѣмъ Бежаръ проводилъ Гину Добузье къ мѣсту, гдѣ былъ привязанъ парохода. Взявъ изящный топорикъ съ ручкой, обвернутой въ плюшъ, — острый какъ бритва, г. Бежаръ подаетъ его крестной матери и приглашаетъ ее перерѣзать сильнымъ ударомъ послѣдній канатъ, удерживающій пароходъ. Красавица Гина, всегда такая ловкая, не умѣетъ взяться за это, она наноситъ ударъ канату, но онъ держится. Она ударяетъ еще разъ, два, выражаетъ нетерпѣніе, ея губки раздраженно щелкаютъ. Тишина ца-

Тот же текст в современной орфографии

няется и произносит своим сдавленным голосом длинный ряд александрийских строк, которых никто не слушает.

Он кончил. Раздается несколько хлопков. Восклицания «недурно!» вполголоса; большинство облегченно вздыхает. Наконец, наступает действительно, захватывающий момент. Музыка играет арию Гретри, а г. Фультон, строитель, бежит отдавать приказание своим рабочим.

Под властными ударами водоподъемной машины, предназначенной сдвинуть огромное сооружение, до сих пор неподвижное, оно начинает незаметно раскачиваться. Взоры всех, не без тревоги, следят за движениями рабочих, собранных перед пароходом, и поддерживавших его при помощи шестов, чтобы заставить его скользить быстрее. Конечно, последние подпорки падают, исчезают.

Между тем Бежар проводил Гину Добузье к месту, где был привязан парохода. Взяв изящный топорик с ручкой, обвернутой в плюш, — острый как бритва, г. Бежар подает его крестной матери и приглашает ее перерезать сильным ударом последний канат, удерживающий пароход. Красавица Гина, всегда такая ловкая, не умеет взяться за это, она наносит удар канату, но он держится. Она ударяет еще раз, два, выражает нетерпение, её губки раздраженно щелкают. Тишина ца-