Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/181

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

Финн. Metsäinen-Kurenpolvi. Употребл. отъ колотья, отъ икоты, отъ лома въ костяхъ (парятъ и прикладываютъ), отъ лихорадки, отъ простуды и для леченія собакъ въ бѣшенствѣ (Вор.)

Geropogon — Бѣлобородокъ (Слов. Акад.)

Geūm L. Rosac. Pr. II. 550. Гравилатъ. Графилатъ. Гребникъ. Репей, Собачки, Чистецъ. — Пол. Kuklik, Benedykt, Benedykta. — Чешск. Kuklik. — Сербск. Blaženak. — Луз. Kuklik, Zadnik. — Финн. Kellukka. — Нѣм. Das Benediktenkraut, Benediktemvurz. — Франц. La Benoite, la Géon. — Англ. Avens, Bennet, Herb-Bennet.

Geum anemonoides Willd. Нынѣ Sieversia anemonoides. Чабанъ (Камч. Led. Fl. ross).

Geum rivale L. Фарм. назв. Caryophyllata aquatica s. Geum rivale. Бабочникъ (Подол.) Бубенчики (Яросл. Петр.) Водяной Баданъ (Эк. Бот.) Вывишникъ (Фарм.) Вышнякъ (Яросл.) Чортовы головки (Смол.) Горлянка (Кал.) Гравилатъ ручейный (Собол.) Гребенникъ (Собол.) Гребникъ (Смол.) Заборная трава (Арх.) Заговорная тр. (Олон.) Змѣиный корень (Кал.) Кошачьи м.ди (Никол. Пот.) Копытникъ (Волог.) Кучера (Арх.) Колючникъ (Олон.) Дикій лапушникъ (Тв.) Могущикъ большой (Яр.) Ожинникъ (Гродн.) Отдоленъ трава (Пет.) Подыйма, Пидыйма (Умань). Поникница (Смол. Могил. Кіев.) Понокница (Могил. Пабо и Чол.) Пониконица (Смол.) Пресовичная (Кур.) Просвирки (Влад.) Растрепа (Курск. Горн.) Репей, репеекъ (Кал.) Дикій репей (Вят. Meyer). Рябинникъ болотный (Черн.) Собаки (Кал.) Собачиха (Вят. Meyer). Серпій лѣсной (Тамб. Meyer). Трава-листъ (Тамб. Meyer). Щелкушникъ (Костр.) — Пол. Kuklik zwisły. — Корел. Шаранасъ-боба (Олон.) — Самог. Meszkos taurie, т. е. медвѣжьи колокольчики (Ков.) — Эст. Härja kellad. — Финн. Arokellukka. — Нѣм. Wasser-Nelkenwurz, Wiesenbenedictenwurz, Wasser-Benedict. Die Wiesengaraffel, das Maikraut. — Франц. Benoite des près. — Англ. Throat-root, Water-Avens. Употр. отъ ломоты ногъ, отъ болѣзни глазъ, для уничтоженія мозолей, отъ боли горла и во всѣхъ тѣхъ случаяхъ гдѣ употр. Geum urbanum L.

Geum strictum Ait. Алжера (Полт.) Баранки (Вятск. Mey.) Грабельки (Могил.) Медвѣжьи лапки (Уф.) Ладанъ земляной, снотворный (Даль). Переполошная (Вят. Mey.) Порушникъ (Курск.) Пустоцвѣтъ (Тул.) Полевой пушекъ (Вор.) Репей дикій (Вор.) Репеекъ (Вят.) Хвайла (Могил.) Отваръ травы употр. отъ поноса и вообще при болѣзни живота (Кур. Пуп.)

Geum urbanum L. Фарм. назв. Саryophyllata s. Geum urbanum s. Sanamunda (Radix). Вывишникъ (Укр. Кален.) Вивішникъ (Мал. Рог.) Гравилатъ (Сукк.) Графилатъ. Гребенникъ (Полт. Авг.) Гребінникъ (Рог.) Гребникъ тр. (Лепех. Кондр.) Гвоздичникъ, Гвоздичный корень, Гвоздичный духъ. Гвоздики (пер. лат. фарм. назв.) Гвоздичное зелье. Горлачовка (Могил.) Живущая трава (Курск.) Любимникъ, Любимъ-трава[1]. Любовь (Оп. Вел. травъ. № 20). Любь (Нар. Бог. 58). Подлѣсникъ (Волын.) Пузырница (Покор. Жур.) Репешки (Екат.) Репій дикій (Вор. Тар.) Собачки (Кал. Тул.) Хрещатникъ (Хар.) Чнстецъ-трава (Кондр. Мейер. Бот. Сл. Щегл.) У Кондр. и Щегл. это растеніе назыв. также Баданъ, a въ Церк. Сл. и у Даля, Чагирскимъ или Мунгальскимъ чаемъ, Чагиремъ — но это сомнительно, такъ какъ подъ всѣми этими названіями извѣстна въ Сибири Saxifraga crassifolia. Чешск. Benedik. — Сербск. Grebnik. Blaženak lekarski. — Эст. Maa möölad. — Латыш. Sirgu naggi. — Финн. Kyläkellukka. — Нѣм. Das gemeine Benedictenkraut, die Garaffel, das Hasenauge, das Igelkraut, die Nelkenwurz, die Märzwurz, Weinwürz. — Франц. Herbe de St. Benoit. Benoite commune. У Lecoq. — Gariote, Grippe. Giroflée, Sanicle de montagne. — Англ. Common Avens Herb-Bennetto. Blessei Herb. Корни употр. при лихорадкахъ и друг. хроническ. болѣзняхъ, при ослабленіи мышцъ, но всего чаще какъ возстановляющее средство при выздоровленіи послѣ этихъ болѣзней. Корни кладутъ также въ пиво для предохраненія отъ окисанія.

Gladīolus L. Irideae. Сабля трава (Кондр.) Шпажникъ (Двиг.) — Пол. Mieczyk. — Чешск. Mečik. — Сербск. Mačić. Мачиц (Лавр.) Сабльичица (Панч.) — Луз. Mječik. — Нѣм. Die Siegwurz, der

  1. Часто упоминается въ старинныхъ рукописныхъ цвѣтникахъ и травникахъ, какъ растеніе, имѣющее свойство приворажнвать любимаго человѣка, что, конечно, основано на томъ, что сѣмена этого растенія прилипаютъ къ платью. См. также Echinops. Lappula.