Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/231

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

(Арх.) Мудки (Черн.) Однолистникъ (Кондр. заимств.) Перецъ (Гродн.) Перечница тр. (Кондр.) Сольца (Ниж.) Сорока (Рук. Лал.) Сердечная трава (Вят. Meyer). Сердечникъ (Гродн.) Рябчиковыя ягоды (Пет.) Рябковыя ягоды (Пет.) Соколиныя ягодки или глазки (Смол.) Червивая (Арх.) Сомнит. Дикая резеда (Тул.) Дикая смородина (Ниж.) Урнеръ (Каз.) Лисся (Пет.) Тостокуръ (Ниж.) Волчье-лыко. — Пол. Majownik, Pstroczek. Jednolist. Конвалійка. Pstroczek dwuliści. — Чешск. Pstroček. Přestupnička (род.) Přestupnice dwaulistá. Jednolistek. Slob. Stinowka, Lupenice, Straci jahoda. — Сербск. Tetivičnica. — Луз. Pstruhača. — Финн. Oravanmarja. — Латыш. Gailenes. — Якут. Ssüräss ot, Ssjüräss-ot, т. e. сердечная (Meinsh.) — Нѣм. Das Einblatt, die Katzeneier, die kleiuste Maiblume, das Parnassengras, die zweiblättrige Schattenblume, der Vogelwein, das Zweiblatt. Употр. отъ ногтоѣды (Арх. Boлог.), отъ слабости въ ногахъ (Волог.), отъ лома глазъ (Пет.), отъ опухоли (Гродн.) и для мягчительныхъ клистировъ (Кал.)

Malāxis Sw. Orchid. Malaxis значитъ мягкость. Стагачка (Дв.) — Пол. Maślesz, Wątlik. — Чешск. Měkčilka. — Сербск. Mekača. — Луз. Wutlik. — Финн. Suovalkku. Oravanmarja, Vähempi Suovallku (sub Malaxis paludosa Swartz.) — Нѣм. Weichorche, Weichkraut, die Spartelmarge. — Франц. Le Malaxide.

Malcolmia Bungei Boiss. (Crucifer. I. 186). Var. macrantha. Сарты на Сыръ-Дарьѣ — Шитыръ. Франц. назв. Malcolmia maritima R. Br. — Julienne de Mahon, Mahonille, Giroflée de Mahon.

Mallōtus Philippinensis Müll. Euphorb. XV. 2. 966. Syn. Rottlera tinctoria Roxb. Цвѣтоносъ наз. Камала и въ послѣднее время рекомендуется какъ отличное средство отъ ленточной глисты. Красный порошокъ, окружающій сѣменныя капсули, наз. Glandulae Rottlerae, Glandulae Fructum Rottlerae. Обезьяны, поѣдая плоды, окрашиваютъ морду свою въ красный цвѣтъ и потому дерево называется Обезьяннымъ, Affengesichtbaum. Отеч. Малаб. и Короманд.

Mālope L. Malvac. I. 429. Дыравка, Диравка (Сл. Ак.)

Mālva L. Malvac. I. 430. Грудница (Акад. Слов.) Зинзиверь, Зинзивей (Кондр.) Калачики, Мальва, Просвирничка (Собол.) Сляжень, Проскурникъ (Стар. Рукоп. можетъ быть Althaea off.) — Пол. Ślaz, Ślaz polny. — Чешск. Sléz. Slez. — Сербск. Šljezovača, Šlezovača. Іабланъ. — Луз. Šlez, Šlěz, Slěz. — Финн. Malva. — Груз. разн. вид. Балба. — Имер. Тухта. — Нѣм. Malve, Pappelkraut. — Франц. Mauve. Fromageon. — Англ. Mallow. Hock-herb.

Malva Alcea L. Фарм. назв. Alcea. Филя, Просвирки (Амб.) Полевая рожа (Могил.) Слязъ (Минск.) Слязюкъ (Могил.) — Пол. Zygmarek, Sygmarek. — Чуваш. Ши́пыръ корыкъ, т. е. пузырная волыночная трава. — Тат. Хотьма (Вор.) — Нѣм. Rosenpappel, Alleen-Malve, Sigmarskraut, Studentenblume. Корень и трава употр. снаружи при воспаленіи глазъ.

Malva borealis Wallm. Syn. Malva pusilla. Васильки (Уф.) Василекъ (Уф.) Калачики (Вел. и Мал. Росс.) Калачникъ. Копеешникъ (Полт. Волог. Екат.) Просвирка (Вел. Росс.) Просвирки. Проскурка, Проскурки (Курск.) Проскурникъ, Просвирникъ. Перепочка (Могил.) Расходникъ (Хар.) Дикая рѣпа (Ниж.) Свиная рѣпа (Мог.) Свиной горохъ (Уф.) Слясь (Гродн.) Шелягъ (Гродн.) Листья употр. на клистиры и въ припарку, a изъ корня дѣлаютъ мазь (Кал.) Отъ запора мочи варятъ съ молокомъ и даютъ пить утромъ и вечеромъ no стакану (Екат.) Кромѣ того, отъ обрѣза, отъ стѣсненія въ груди (Ков.), отъ рѣзи, худобы и женскихъ болѣзней (Гродн.)

Malva crispa L. Гордовина или Кудрявая рожа (Кондр.) Городовина (Рог.) Гордоводъ (Полт.) Грудашникъ, Груднишникъ (Кондр.) Дзиндзиверъ, Жинзиверъ большой (Кален.) Раздай зелье (Харьк.) Скулочникъ. Шлясъ (Гродн.) — Пол. Kędzierzawy slaz, Kedzier zawiec. Krispaty ślaz. — Луз. Mačérnica, mačeŕnikowe zele, Zhibane zele, Kosycka. Листья, какъ размягчающее средство, прикладываютъ къ скулкамъ (болячкамъ). Листья могутъ быть употр. въ пищу, a стебель ва волокно.

Malva Mauritiana L. Дзи́ндзиверъ. Дзіндзівіръ (Малор.) Дьюндзя (Рог.) Зинзиверъ (Черняевъ). Чингибирь (Екат.) Отеч. Сѣв. Афр.

Malva rotundifolia L. Фарм. назв. Malva vulgaris s. minor s. pumila (Fol. et Flor.) Василекъ (Селенг.) Грудная трава, Груднишникъ, Грудашникъ, Заповки (Каш. Приарг. кр.) Зинзивей, Зинзиверь круглолистный. Калачики (Кондр. Вел. и Мал. Росс.) Пацёрки (Малор. Рог.) въ Полѣсьѣ. Перепе́чки (Могил. Крауз.) Просвирки (бол. ч. губ.) Дикія просвирки (Зарайск. Пот.) Проскурки (Малор. Рог.) Прос-