Страница:Aurora или утренняя заря в восхождении (Я. Бёме, пер. А. С. Петровского, 1914).pdf/244

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


227

воедино, то становится достижимостью, въ которой непостижимымъ образомъ качествуютъ шесть духовъ Божіихъ.

6. Этотъ седьмой духъ имѣетъ цвѣтъ и родъ, какъ всѣ духи, ибо онъ есть тѣло всѣхъ духовъ, въ которомъ они всѣ рождаются, какъ въ единомъ тѣлѣ; изъ этого-то духа и образуются всѣ формы и образы, изъ него же сотворены также и ангелы, и въ немъ состоитъ вся природность.

7. И этотъ духъ непрестанно порождается всѣми шестью, и пребываетъ всегда, и никогда не преходитъ; въ свой чередъ, онъ непрестанно вновь порождаетъ шесть прочихъ, ибо прочіе шесть заключены въ этомъ седьмомъ, какъ въ матери, и получаютъ свое питаніе, крѣпость и силу непрестанно въ тѣлѣ своей матери.

8. Ибо седьмой есть тѣло, а прочіе шесть суть жизнь; въ срединѣ его, въ средоточіи — сердце свѣта, непрестанно порождаемое семью духами, какъ свѣтъ жизни: и этотъ свѣтъ есть ихъ сынъ; и кипящая подвижность или проницаніе чрезъ всѣхъ духовъ поднимается (рождается) въ сердцѣ въ восхожденіи свѣта.

9. И это есть духъ семи духовъ, исходящій изъ сердца Божія; онъ все слагаетъ и образуетъ въ седьмомъ, и въ немъ источные духи проявляются безконечно своимъ любовнымъ бореніемъ.

10. Ибо Божество есть какъ бы колесо, вращающееся со своими спицами и ободами и со своею ступицею, и обода его такъ вдѣланы одинъ въ другомъ, какъ если бы оно состояло изъ семи колесъ, могущихъ идти, не поворачиваясь, и впередъ и назадъ, равно какъ и вверхъ и внизъ и въ стороны.

11. Такъ что всегда видны ясно и образъ всѣхъ семи колесъ и единая ступица въ срединѣ всѣхъ семи колесъ, и однако нельзя понять, какъ устроено колесо; но непрестанно изумляешься этому колесу, какъ оно все изумительнѣе являетъ себя въ своемъ восхожденіи, и однако остается все на своемъ собственномъ мѣстѣ.

12. Подобнымъ образомъ непрестанно рождается Божество, и однако никогда не преходитъ; и подобнымъ же образомъ непрестанно рождается и жизнь въ ангелахъ и въ людяхъ.


Тот же текст в современной орфографии

воедино, то становится достижимостью, в которой непостижимым образом качествуют шесть духов Божиих.

6. Этот седьмой дух имеет цвет и род, как все духи, ибо он есть тело всех духов, в котором они все рождаются, как в едином теле; из этого-то духа и образуются все формы и образы, из него же сотворены также и ангелы, и в нем состоит вся природность.

7. И этот дух непрестанно порождается всеми шестью, и пребывает всегда, и никогда не преходит; в свой черед, он непрестанно вновь порождает шесть прочих, ибо прочие шесть заключены в этом седьмом, как в матери, и получают свое питание, крепость и силу непрестанно в теле своей матери.

8. Ибо седьмой есть тело, а прочие шесть суть жизнь; в середине его, в средоточии — сердце света, непрестанно порождаемое семью духами, как свет жизни: и этот свет есть их сын; и кипящая подвижность или проницание через всех духов поднимается (рождается) в сердце в восхождении света.

9. И это есть дух семи духов, исходящий из сердца Божия; он все слагает и образует в седьмом, и в нем источные духи проявляются бесконечно своим любовным борением.

10. Ибо Божество есть как бы колесо, вращающееся со своими спицами и ободами и со своею ступицею, и обода его так вделаны один в другом, как если бы оно состояло из семи колес, могущих идти, не поворачиваясь, и вперед и назад, равно как и вверх и вниз и в стороны.

11. Так что всегда видны ясно и образ всех семи колес и единая ступица в середине всех семи колес, и однако нельзя понять, как устроено колесо; но непрестанно изумляешься этому колесу, как оно все изумительнее являет себя в своем восхождении, и однако остается все на своем собственном месте.

12. Подобным образом непрестанно рождается Божество, и однако никогда не преходит; и подобным же образом непрестанно рождается и жизнь в ангелах и в людях.


15