Страница:Chefs d’oeuvre, 2-е издание (Брюсов, 1896).djvu/73

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


ИДЕАЛЪ.

Они повстрѣчались въ магическій часъ.
Былъ вечеръ лазурнымъ и западъ погасъ,
И блѣдныя тѣни надъ полемъ и лѣсомъ
Ложились, сгущались ажурнымъ навѣсомъ.
На ласковомъ фонѣ весеннихъ тѣней
Мечтатель-безумецъ онъ встрѣтился съ ней.

И первая встрѣча шепнула имъ много.
Какъ ландышъ на сердцѣ проснулась тревога,
Мелькнула, скользнула за тонкимъ стекломъ
Пурпурная бабочка легкимъ крыломъ,
Измученный лотосъ коснулся до влаги
И, тайные, вдаль побѣжали зигзаги.

Вся жизнь озарилась огнями съ тѣхъ поръ.
Какъ будто на небѣ застылъ метеоръ,
Какъ будто бы міръ задрожалъ отъ мелодій,

Тот же текст в современной орфографии
ИДЕАЛ

Они повстречались в магический час.
Был вечер лазурным и запад погас,
И бледные тени над полем и лесом
Ложились, сгущались ажурным навесом.
На ласковом фоне весенних теней
Мечтатель-безумец он встретился с ней.

И первая встреча шепнула им много.
Как ландыш на сердце проснулась тревога,
Мелькнула, скользнула за тонким стеклом
Пурпурная бабочка легким крылом,
Измученный лотос коснулся до влаги
И, тайные, вдаль побежали зигзаги.

Вся жизнь озарилась огнями с тех пор.
Как будто на небе застыл метеор,
Как будто бы мир задрожал от мелодий,