propriété et religion. Les tribus sauvages seront assujétiés aux lois et réglemens que les Etats-Unis pourront adopter, de tems en tems, à l'égard des tribus aborigènes de ce pays. |
liberty properly and religion. the uncivilized tribes will be subject to such laws and regulations as the United-States may from time to time, adopt in regard to aboriginal tribes of that country. |
|
|
Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies nommera, aussitôt que possible, un agent ou des agens chargés de remettre formellement à l'agent ou aux agents nommés par les Etas-Unis, le territoire, la Souveraineté, les propriétés, dépendances et appartenances ainsi cédées et de dresser tout autre acte qui sera nécessaire à l'accoplissement de cette transaction. Mais la cession, ~ avec le droit de possession immédiate, doit toutefois |
His Majesty the Emperor of all the russians shall appoint, with convenient despatch, an agent or agents for the purpose of formally delivering to a similar agent or agents appointed on behalf of the United-States, the territory, dominion, property, dependencies and appartenances ~ which are ceded as above, and for doing any other act which may be necessary in regard thereto. |