Перейти к содержанию

Страница:Gallery of Russian writers 1901.pdf/41

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


лана“, „Людмила“, „Смальгольскій замокъ“, „Лѣсной царь“).

Послѣдніе годы своей жизни поэтъ провелъ за границей. Онъ женился на дочери своего друга, художника Рейтерна. Къ этому періоду его дѣятельности относятся переводы эпическихъ поэмъ восточныхъ народовъ („Магабгарата“, Фирдуси, Гомеръ). Переводы эти Ж. дѣлалъ съ нѣмецкаго языка. Послѣднее его произведеніе (Агасверъ или Вѣчный жидъ) было проникнуто мистически-религіознымъ чувствомъ, вполнѣ овладѣвшимъ душой поэта. Жуковскій скончался въ Баденъ-Баденѣ. Тѣло его похоронено въ Петербургѣ, въ Александро-Невской лаврѣ.


{изображеніе}


Иванъ Ивановичъ Козловъ.

К. (11 апрѣля 1779 г., † 30 января 1840 г.) принадлежалъ по происхожденію къ высшему кругу московскаго общества. Онъ получилъ прекрасное домашнее образованіе и былъ хорошо знакомъ какъ съ русской, такъ и съ западно-европейской литературой, но долгое время самъ не обнаруживалъ желанія писать. Девятнадцати лѣтъ онъ поступилъ на гражданскую службу и продолжалъ успѣшно служить въ различныхъ вѣдомствахъ до 1818 года, когда его постигло тяжкое испытаніе: онъ былъ разбить параличомъ, а черезъ нѣкоторое время совсѣмъ ослѣпъ. Въ этомъ-то тяжеломъ положеніи проснулись въ Козловѣ дремавшія до сихъ поръ творческія способности, и поэзія стала для него единственной отрадой въ жизни. Въ 1824 году была напечатана поэма „Чернецъ“, разошедшаяся во множествѣ списковъ еще до появленія ея въ печати. Эта поэма доставила Козлову славу поэта и дружбу и любовь такихъ людей, какъ Пушкинъ, Жуковскій, Баратынскій и др. Козловъ быль у насъ однимъ изъ первыхъ переводчиковъ и подражателей Байрона. Но истинный смыслъ Байроновской поэзіи — ея отрицаніе, ея противопостановленіе личности обществу, ея протестъ и демонизмъ — остался скрытымъ для Козлова. Бѣлинскій въ слѣдующихъ словахъ резюмировалъ содержаніе музы К—ва: „Таинство страданія, покорность волѣ Провидѣнія, надежда на лучшую жизнь за гробомъ, вѣра въ любовь, тихое уныніе, кроткая грусть — вотъ обычное содержаніе и колоритъ его вдохновеній. Присовокупите къ этому прекрасный мелодическій стихъ, — и муза Козлова охарактеризована вполнѣ“. Изъ произведеній Козлова большимъ успѣхомъ пользовались также поэма „Наталья Долгорукая“ и „Безумная“, и такіе мастерскіе переводы, какъ „Не билъ барабанъ передъ смутнымъ полкомъ“.


Иванъ Козловъ {изображеніе}