Страница:Heine-Volume-6.pdf/272

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

— 272 —

Вилли (быстро). «Отче нашъ. Иже еси на небеси, да святится Имя Твое, да пріидстъ Царствіе Твое, да будетъ Воля Твоя на небеси и па земли. Хлѣбъ нашъ насущный даждь намъ днесь, и остави намъ долги наша, яко же и мы оставляешь должни-комъ нашимъ; и не введи иасъ... не введи насъ...

Томъ.

Ну, вотъ и сталъ... Что-жъ дальше?.. «Не введя Во искушенье!» Ну, скажи сначала.

Вилли (смотритъ па Вильяма Ратклиффа и говорить робко пеувѣренпо). «Отче нашъ, Иже оси на небеси, да святится Имя Твое, да пріидетъ Царствіе Твое, да будетъ Воля Твоя, на небеси и на земли. Хлѣбъ нашъ насущный даждь намъ днесь, и остави намъ долги наша, яко же и мы оставляемъ должіш-комъ пашимъ; и по введи насъ... и не введи насъ...

Томъ (съ досадой).

Во искушенье!

Вилли (плаксиво). Тятя, какъ по маслу Все раньше шло... А только вонъ сидитъ

(тказываетъ на В. Ратклиффа). И на меня глядитъ глазами злыми!

Томъ.

За ужиномъ ты рыбы не получишь.

(Грозить). А если ты опять ее своруешь.—

Вилли (плаксиво и словно читая молитву). «Не введи насъ во искушеніе!»

Ратклиффъ.

Оставьте вы парнишку... Это мѣсто Л самъ не могь запомнить никогда.

(Съ горечью). «И не введи насъ во искушенье!»

Томъ.

Мпѣ было-бъ зкаль, когда-бъ онъ сталъ такпмъ, Какъ вы и гЬ

(показываетъ па спящгіхъ).