Страница:Heine-Volume-6.pdf/57

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница выверена
10.
«AUCASSIN und NICOLETTE»
или
«Любовь въ доброе старое время».
И. Ф. Кореффу.

Предъ нами развернулъ ты свой живой коверъ,
Гдѣ чудно вытканы блестящія фигуры;
Столкнулись межъ собой враждебныя натуры,
Крестъ съ полумѣсяцемъ ведетъ кровавый споръ.

Чу, трубный звукъ! Сейчасъ сраженіе начнется.
Въ темницѣ — узники изъ вѣрныхъ христіанъ,
Въ лугахъ Прованса звукъ свирѣли раздается;
А вотъ и Карѳагенъ, гдѣ шествуетъ султанъ.

Все тѣшитъ взоръ въ твоей заманчивой картинѣ,
10 И долго бродимъ мы какъ въ сказочной пустынѣ,
Пока любовь и свѣтъ не разгоняютъ тьмы;

Контрастовъ понялъ ты великое значенье
И въ наши времена намъ далъ изображенье
Любви, какой теперь нигдѣ не видимъ мы.


11.
ПРЕДЧУВСТВІЕ.

На небѣ, гдѣ звѣзды пылаютъ,
Тѣ радости насъ ожидаютъ,
Которыхъ внизу у насъ нѣтъ;
Лишь смерти холодной объятья
Согрѣть могутъ жизнь вашу, братья,
И ночь обращаютъ въ разсвѣтъ.


12.
А. В. ШЛЕГЕЛЮ.
I.

Сомнѣніе ума — червякъ нашъ самый злой,
Отчаянье въ себѣ — сильнѣйшая отрава;
Мозгъ жизни мнѣ они сжигали точно лава;
Подпоры жаждалъ я, какъ отпрыскъ мододой.

Тогда почувствовалъ къ нему ты сожалѣнье,
Обвиться вкругъ тебя ему позволилъ ты,