Материал из Викитеки — свободной библиотеки
73 Вкругъ ямы рыщетъ тысячами сила,
Стрѣляя въ тѣхъ, кто выйдетъ изъ среды
Кровавой больше чѣмъ вина судила.» —
76 Лишь мы вошли въ ихъ страшные ряды,
Хиронъ, схвативъ стрѣлу, назадъ закинулъ
За челюсть пряди длинной бороды.
79 Потомъ онъ пасть огромную разинулъ
И молвилъ: «Братья! видите, на дно
Какіе камни этотъ задній сдвинулъ:
82 Такъ мертвецамъ ходить не суждено!» —
Но вождь, мой ставъ предъ грудью колоссальной,
Гдѣ сходятся два естества въ одно,
85 Сказалъ: «Онъ живъ и я дорогой дальней
Веду его въ страну, гдѣ свѣтитъ день:
Не прихоть, рокъ ведетъ насъ въ край печальной.
88 Пославшая меня съ нимъ въ вашу сѣнь
Пришла оттоль, гдѣ гимнъ поютъ осанна:
Онъ не разбойникъ, я не злая тѣнь.
91 Но заклинаю силой несказанной,
Что въ трудный путь стопы мои ведетъ:
Дай намъ вождя, чтобъ насъ онъ невозбранно
94 Привелъ туда, гдѣ переходятъ въ бродъ,
И на хребтѣ пришельца переправилъ:
Вѣдь онъ не духъ, свершающій полетъ.» —
97 Хиронъ направо къ Нессу взоръ направилъ
И рекъ: «Ступай, веди ихъ тѣмъ путемъ,
Гдѣ бъ имъ никто преграды не представилъ.» —
для Геркулеса . Отъ этого онъ подвергся такимъ страшнымъ мукамъ, что въ отчаяніи сжегъ себя на кострѣ.
72 . Фолъ , одинъ изъ неистовѣйшихъ Кентавровъ на брачномъ пиршествѣ Пиритоя , царя Лапитовъ , участвовавшій въ похищеніи его невѣсты Гипподаміи .
88—89 . Беатриче (Ада II, 70).
94—99 . Нессъ , когда-то перенесшій на хребтѣ своемъ Деяниру черезъ Алфей, теперь точно также долженъ перенесть и Данта черезъ потокъ крови (ст. 126 и 139).