Страница:Inferno-Dante-Min-1855.pdf/254

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

 


49 Гляжу: одинъ сидитъ, какъ лютня, вздутый,
Когда бъ отнять у грѣшника долой
Ту часть, гдѣ бедра у людей примкнуты.

52 Отъ тягостной болѣзни водяной —
Которая, членъ искажая каждый,
Ликъ изсушаетъ, вздувъ животъ горой, —

55 Не могъ онъ губъ сомкнуть хотя бъ однажды,
Какъ чахнущій, котораго уста
Изсохшія разверзлися отъ жажды.

58 «О вы, которыхъ въ страшныя мѣста
Ведетъ не казнь (а почему, не знаю!)»
Сказалъ онъ намъ: «взгляните вы сюда!

61 Маэстръ Адамъ, какъ я томлюсь, страдаю!
Живой имѣлъ я все, чего желалъ,
Ахъ! здѣсь одной лишь капли водъ желаю!

64 Ручьи, что въ Арно катятся со скалъ
По зелени пригорковъ Казентина,
Гдѣ такъ игривъ, такъ свѣтелъ ихъ кристаллъ, —




49—51. Этотъ грѣшникъ страдаетъ водяною: животъ его, необыкновенно растянутый жидкостію въ сравненіе съ верхней частью тѣла, придаетъ ему видъ лютни (инструмента, имѣющаго тонкую шейку и толстый корпусъ), если вообразимъ, что у грѣшника отняты бедра.

59—54. Въ водяной болѣзни водянистая частъ крови, отъ неправильнаго ея обращенія, выдѣляется какъ подъ кожу, такъ и въ различныя полости, преимущественно въ животъ: отъ потери воды изъ крови происходитъ сильная жажда, а отъ дурнаго питанія — худоба тѣла, особенно лица.

61. Мастеръ (маэстро) Адамъ изъ Брешіи, чеканщикъ монеты, по наущенію графовъ Ромены: Гвидо, Алессандро и Агинольфо (см. ст. 76—77), поддѣлывалъ флорентинскія монеты флорины. Подлогъ вскорѣ былъ открытъ, и мастера Адама сожгли живаго на дорогѣ между Флоренціею и Роменой. Еще до сихъ поръ показываютъ мѣсто, гдѣ это случилось: его называютъ Macia del uomo (костеръ мертваго человѣка), куда каждый прохожій обыкновенно кидаетъ камень. Троіа (Veltro allegorico, p. 35).

65. Казентино, верхняя долина Арно, выше Ареццо, орошаемая множествомъ горныхъ ручьевъ.