Страница:Inferno-Dante-Min-1855.pdf/274

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

 


100 А онъ: «Пожалуй, всѣ сабѣ возьми,
Но не скажу, кто я, и не открою,
Хотя бей меня, хоть черепъ проломи.»

103 Ужъ въ волосы вцѣпился я рукою,
И много космъ съ измѣнника сорвалъ,
А онъ завылъ съ пониклой головою;

106 Вдругъ слышу вопль: «Что, Бокка, закричалъ?
Аль челюстью стучать не надоѣло,
Что лаешь такъ? кой чортъ къ тебѣ присталъ?»

109 — «Молчи жъ,» я рекъ: «измѣнникъ закоснѣлый!
Тебѣ упорство не могло помочь:
Позоръ твой въ мірѣ возвѣщу я смѣло.» —

112 «Болтай, что хочешь! убирайся прочь!
Но и о томъ, что такъ языкъ торопитъ,
Не умолчи, покинувъ адску ночь.

115 О золотѣ Французовъ здѣсь онъ вопитъ;
Скажи: Дуэру видѣлъ я во рву
На холодкѣ, гдѣ бѣсъ измѣну топитъ.




(Ада XXXIII, 149); обмануть измѣнника ему кажется позволительнымъ.» Шевыревъ.

106. Бокка дельи Аббати, во время похода Флорентинскихъ Гвельфовъ противъ Сіенны (Ада X, 81—93 и прим.), служилъ въ отрядѣ рыцарей, коими предводительствовалъ Джіакопо или Джіакомо Бакка ди Падзи изъ Флоренціи (были еще Падзи изъ Вальдарно). Въ сраженіи при Монт' Аперти или Арбіи, Бекка, находясь въ тайныхъ сношеніяхъ съ Гибеллинами, обрубилъ руку Джіакопо, несшаго знамя Флорентинцевъ: внезапное паденіе знамени лишило духу войско и содѣйствовало окончательному его пораженію. Здѣсь въ замѣнъ (ст. 116) выдаетъ онъ гибеллина — Дуэру.

116. Буозо ди Доаріа или Дуэра, одинъ изъ вождей гибеллинской партіи въ Кремонѣ, управлялъ вмѣстѣ съ маркизомъ Оберто 16 лѣтъ этимъ городомъ. Когда французскія войска шли подъ предводительствомъ Роберта де Бетюнъ (Bethunes) и Гвидо Монфорскаго черезъ Ломбардію на помощь Карлу Анжуйскому, Оберто и Буозо Дуэра стали на р. Ольо въ провинціи Сончино съ цѣлію воспрепятствовать непрятелю. Французамъ удалось однакожъ — неизвѣстно обманомъ, или вслѣдствіе измѣны Дуэры — перейдти черезъ Ольо при Palazuolo (въ 1265) и соединиться съ Гвельфами, имѣя въ тылу