Страница:Istoriia drevnei russkoi slovesnosti.djvu/192

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

178 письменный языкъ

пенно исключали юс* (/&) и писали оникг (оу) либо у къ и смѣшали А съ ІА 7.— Но

и сіе дѣлалось непостоянно и неопределенно: піо держались древняго Болгарскаго правописанія, то следовали своенародному выговору; отъ того и здѣсь произошла такая-же двоякоспіь или лучше сказать смтыиеніе. Вообще же Церковно-Словен-ское правописаніе послужило главнымъ основаніемъ для правописанія какъ Южно-русскаго, такъ и Великорусскаго языка, хотя оно во многомъ не соотвѣт-ствуетъ выговору обоихъ. Не смотря на то, оно такъ утвердилось у СЬверныхъ и Южныхъ Руссовъ, съ некоторыми измЬне-

7) Въ тѣхъ случаяхъ, когда звуки у и я оставались чистыми н неизмененными въ языкѣ Болгарскомъ, они изображались буквами, оу и г* (въПольскомъ и,]а); напр, въ елрвакъ ухо, яко. Но когда оные звуки изменялись особенным* {носовымъ) произношеніемъ, тогда—по древне-~Болгарекому правоппсанію — они изображались буквами Ж и А; въ такихъ случаяхъ у Поляковъ употребляются а, ^(оп, еа); напр. въ словахъ муж*, буду, язык*, пять; по Польс. Ь^сіе, іехук, рі^с. (См. о семъ подробное на-блюденіе Востокова, въ его Разсужд. о Слав, яз.)—Съ утратою носоваго произношснія у Болгаръ еще въ древнее время, и они стали сбиваться въ употребленіи юса; и въ XIV бѣкѣ писали оный уже вмѣсто а, о, у, ю, я.—

Изъ Фрейзингенской рукописи, писанной во второй полошінѣ X вѣка Латинскими буквами , видны еще остатки посоваго пропзношенія въ Хорутанскомъ язтлкѣ;

ибо въоион рукописи вмъсто юсовагоу писано или про-