— Я три часа при вас об этом говорю, — продолжал князь, все более и более раздражаясь, — да вы видно заняты так мыслями о разговорах князя Иполита Курагина, что вам это не интересно.
— André, за что ты ко мне так переменился?[1]
— Ежели вы хотите делать сцены, то увольте от этого Pierr’a. Идите спать.
— Ты е-дешь в ар-ар-мию... а я?...
— Когда вам нужно будет знать, вы всё узнаете, идите спать
— Пойду. Прощайте m-r Pierre. Какой вы спорщик, — сказала она, покорно вставая и улыбаясь.
Она поцеловала его в лоб и, шумя платьем, вышла из комнаты. Она сопела и, как ребенок, едва могла держать слезы.
«Что же делать, что я не могу ее любить», сказал он сам себе.
- № 12 (рук. № 51. T. I, ч. I, гл. VII).
— André, не говори этого, не говори больше, — рыдая проговорила княгиня, — я не буду больше говорить, я уйду, я сделаю всё, что ты хочешь, я не буду говорить, чтобы ты не ездил в армию, — и она встала и собиралась выйти.
Pierre дышал тяжело и готов был плакать. Он не мог переносить вида чужого страданья и встал тоже в нерешительности.
— Прощайте, прощайте, — заговорил он, протягивая руки. — Извините меня пожалуйста. Мне надо поскорее.
— Куда надо? — спросил князь Андрей.
— Я обещал к Анатолю. Прощайте.
— Да ты мне дал честное слово не ездить к нему больше.
— Я не поеду, я домой. Прощайте, — и он торопливо вышел.
Оставшись одни, князь с княгиней замолчали, как будто, как это часто бывает, они только для постороннего говорили то, что они говорили.
— Пора спать, — сказала княгиня. — Я ухожу. Ты не сердись на меня, André. Я никогда не сержусь.
— Я только замечу тебе, — сказал князь Андрей уже мягче, чем при Pierr’e (и он говорил уже ты, а не вы. Хорошо ли, дурно было его положенье,[2] он видно понял, что надо сносить его). — Я замечу тебе только то, что ежели бы я разлюбил тебя, как ты говоришь, такие сцены, как сейчас, не способны заставить меня полюбить тебя. Напротив...
— André, ты верно опять полюбишь меня? Верно всё вернется. Я это чувствую. Рано или поздно, а всё вернется. Я чувствую это, потому что я не переменилась к тебе.[3]
— Идите, идите и выпейте этих капель, что Lorrain вам прописал...
Она вышла.
- ↑ На полях: Л[иза] говорит о браке belle soeur [золовки].
- ↑ Зачеркнуто: оставшись с глазу на глаз
- ↑ Зач.: Идите раздеваться.