Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 13.pdf/346

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

— Нет, или что-нибудь должно случиться необыкновенное, переворот. А так итти не может.[1] Наше устройство никуда не годится.

— C’est ça, mon cher. Nous serons mackés.[2]

— И это нельзя знать, — закричал пронзительно Болконский так, как кричал его отец. — В минуту опасности может выкажется дарованье, ежели только дадут ему дорогу.

Через час Болконский ехал к армии.

  • № 28 (рук. 68. Т I, ч. 2, гл. XI, XII).

⟨— Что-то делается невероятное. Tenez,[3] — он подал письмо Андрею. Лицо Билибина было такое же, как всегда, но только как бы досада выражалась в нем.

— Что такое? — спросил Андрей.

— Grande nouvelle. Le pont de Vienne est enlevé, les français ont passé le Danube et vont occuper Znaim avant Koutousoff.[4]

Андрей только больше открыл глаза и не то ужас, не то гнев выразился на его лице.

— Mon cher, nous sommes mackés, comme à Ulm,[5] — заключил Билибин, вставляя свое mot,[6] состоящее в том, что поступок Ауерсперга так же нелеп и необъясним, как и Мака, и что иначе нельзя определить этого поступка, как сделав глагол из слова Мак. Лицо его просияло, за ухом шевельнулась вся шапка волос и все складки и морщины мгновенно книзу сбежали с его лица.

Князь Андрей стал читать и лицо его невольно улыбнулось.

— Mais c’est une trahison incroyable,[7] — сказал[8] он.

— Eh, mon cher, il y a trahison et demi trahison et quart de trahison. Quand le jeu est mauvais, on tire son épingle, voilà tout.[9]

— Но были ли тайные переговоры австрийцев с французами?

— Затем они тайные, чтоб мы их не знали, а впрочем il ne faut jurer de rien.[10]

Андрей встал и стал одеваться.

— Что вы?[11]

  1. Зачеркнуто: — Офицеры обкрадывают солдат. Генералы глупы и безмозглы. — Болконский кричал пронзительно так же, как кричал его отец. — Лучшее, что может быть, это то, чтоб нас побили и чтоб мы поняли, что
  2. [Именно так, мой милый. Мы будем обмакованы.]
  3. [Возьмите]
  4. [Большая новость. Венский мост взят, французы перешли Дунай и займут Цнайм прежде Кутузова.]
  5. [Милый мой, мы обмакованы, как при Ульме.]
  6. [словцо]
  7. [Но это — невероятная измена]
  8. Зач.: вскрикнул
  9. [Э, милый мой, есть измена, и полуизмена, и четверть измены. Когда игра проигрывается, выходят из игры, вот и всё.]
  10. [ни за что нельзя ручаться.]
  11. Зач.: полноте, вас убьют. — Может быть, — сказал князь Андрей. — ⟨Я одного этого желаю, —мрачно сказал Андрей⟩.
343