―[1] и милая кузина (это обращалось ⟨к дочери князя В.⟩ молодой[2] девушке). Il faut que je la produise cet hiver.[3] С этим лицом это было бы грех жить в вашей деревне, называемой Москвой. Вот один случай, когда я жалею, что не замужем. Я удобнее могу produire.[4] Сыщите мне мужа — (это к камергеру), — который бы мне не мешал и служил бы удобством вывозить и принимать. А то право, ежели бы не вы, княгиня, — (это обращалось к княгине Анне Алексеевне Горчаковой) — я бы не решилась звать к себе. Ах, у меня будет интересный человек, le comte de Mortemart. Он был auprès de monseigneur le duc d'Enghien,[5] этот святой мученик. И потом говорят, что он très bien le jeune homme. Il est allié par sa mère à la princesse[6] de Rohan au Montmorency.[7]
— У нас весь Петербург с ума сходит от него, кроме меня разумеется, и бегает за ним. Я не видала его еще. Я просила Александра Д. нынче привести его ко мне. По крайней мере вам не скучно будет. — (К княжне). — Ну что вы скажете о последнем[8] поступке этого человека (Буонапарте). — (К князю В.). — Я знаю, вы[9] поклялись выводить меня из себя. Неужели вы и теперь после l'envahissement de Gênes[10] не видите причин к войне?[11]
Пишу о том времени, которое еще цепью воспоминаний связано с нашим,[12] о времени, когда матери наши в робах с короткими талиями при свете восковых и спермацетовых свеч танцовали[13] матрадуры и менуэты, восхищались романами m-me Redcliff и m-me Suza и знали наизусть тирады Racine, Boileau и Corneille, когда отцы наши восхищались мыслями Rousseau и Voltair'ом и еще помнили Екатерин, Фридрихов, Суворовых и Потемкиных так, как мы помним Александров, Наполеонов, Мюратов и Кутузовых.
Я говорю о времени первых годов царствования Александра І-го в России и первых годов могущества Наполеона во Франции.
- ↑ Зачеркнуто: а вы мне ⟨дядя⟩ друг, потому что дядя. Ежели бы вы не были дядя, уже верно я бы никогда не имела храбрости узнать вас. (Это обращалось к князю В.)
- ↑ Зач.: даме
- ↑ [Мне надо ее вывозить нынешней зимой,]
- ↑ [вывозить]
- ↑ [граф Мортемар. Он был при герцоге Энгиенском,]
- ↑ Зач.: Duchesse de Berry [герцогине Беррийской]
- ↑ [очень порядочный молодой человек. Он родня по матери княгине Роган-Монморанси.]
- ↑ Зач.: декрете
- ↑ Зач.: дядюшка
- ↑ [захвата Генуи]
- ↑ Грубиян князь Волхонский редко улыбался, но тут он улыбнулся. — Я, моя милая, деревенский дворянин и тех тайных пружин, по которым всё движется здесь, не знаю.
- ↑ Зач.: которого неуловимый характер, запах и звук, соединяясь с особенной прелестью прошедшего и детства, так мило знакомы нам.
- ↑ Зач.: котильоны