Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/449

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана


ПРИМЕЧАНИЕ

1) Слова эти прямо связываются с стихом 19-м о том, что не Моисей научил вас закону и никто не исполняет закона. Тот, кто будет судить не по внешности, а по сущности дела, тот поймет это.

___________

Ἔλεγον οὖν τινες ἐϰ τῶν Ἱεροσολυμιτῶν Οὐχ οὗτός, ὃν ζητοῦσιν ἀποϰτεῖναι;

Καὶ ἴδε, παρρησίᾳ λαλεῖ, ϰαὶ οὐδὲν αὐτῷ λέγουσι· μή ποτε ἀληϑῶς ἔγνωσαν οἱ ἄρχοντες, ὅτι οὗτός ἐστιν Χριστός;

Ἀλλὰ τοῦτον οἴδαμεν, πόϑεν ἐστίν· ὁ δὲ Χριστὸς ὅταν ἔρχηται, οὐδεὶς γινώσϰει, πόϑεν ἐστίν.

Ἔϰραξεν οὖν ἐν τῷ ἱερῷ διδάσϰων ὁ Ἰησοῦς ϰαὶ λέγων Κἀμὲ οἴδατε, ϰαὶ οἴδατε, πόϑεν εἰμί· ϰαὶ ἀπ᾿ ἐμαυτοῦ οὐϰ ἐλήλυϑα, ἀλλ᾿ ἔστιν ἀληϑινὸς ὁ πέμψας με, ὃν ὑμεῖς οὐϰ οἴδατε·

Ἐγὼ δὲ οἶδα αὐτόν, ὅτι παρ᾿ αὐτοῦ εἰμι, ϰἀϰεῖνός με ἀπέστειλεν.

Ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι, ϰαὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ᾿ αὐτὸν τὴν χεῖρα, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.

Ин. VII, 25. Тут некоторые из иерусалимлян говорили: Не тот ли это, которого ищут убить?

И вот сказали некоторые из иерусалимских жителей: разве это тот, которого хотят убить?

26. Вот он говорит явно, и ничего не говорят ему: не удостоверились ли начальники, что он подлинно Христос?

Вот он явно говорит, и ничего ему не отвечают. Уж и начальники не признали ли, что он самый помазанник?

27. Но мы знаем его, откуда он; Христос же, когда придет, никто не будет знать, откуда он.

Только то, что мы его знаем. А когда придет помазанник, никто не будет знать, откуда он.

28. Тогда Иисус возгласил в храме, уча и говоря: и знаете меня и знаете, откуда я; и я пришел не сам от себя, но истинен пославший меня, которого вы не знаете.

И уча в храме, Иисус громко сказал: знаете меня и знаете, откуда я пришел! Но ведь я не сам собой пришел, но истинен тот, который послал меня, того вы не знаете.

29. Я знаю его, потому что я от него, и он послал меня.

Я знаю его, что я от него и что тот меня послал.

447