Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/763

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

день с вами сидел я, уча в храме, и вы не брали меня.

с вами сидел в храме и учил вас, а вы не брали меня.

Лк. XXII, 53. Но теперь ваше время и власть тьмы.

Теперь ваш час и власть тьмы.

Мф. XXVI, 56. Тогда все ученики, оставив его, бежали.

Тогда все ученики убежали.

___________

Ἡ οὖν σπεῖρα ϰαὶ ὁ χιλίαρχος ϰαὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν ϰαὶ ἔδησαν αὐτὸν

Καὶ ἀπήγαγον αὐτόν πρός Ἄννα πρῶτον· ἦν γὰρ πενϑερὸς τοῦ Καϊάφα, ὃς ἦν ἀρχιερεὺς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐϰείνου·

Ἦν δὲ Καϊάφας ὁ συμβουλεύσας τοῖς Ἰουδαίοις, ὅτι συμφέρει ἕνα ἄνϑρωπον ἀπολέσϑαι ὑπὲρ τοῦ λαοῦ.

Καὶ ἀπήγαγον τὸν Ἰησοῦν πρὸς τὸν ἀρχιερέα· ϰαὶ συνέρχονται αὐτῷ πάντες οἱ ἀρχιερεῖς ϰαὶ οἱ πρεσβύτεροι ϰαὶ οἱ γραμματεῖς.

Ὁ δὲ Πέτρος ἡϰολούϑει αὐτῷ ἀπὸ μαϰρόϑεν, ἕως τῆς αὐλῆς τοῦ ἀρχιερέας· ϰαὶ εἰσελϑὼν ἔσω, ἐϰάϑητο μετὰ των ὑπηρετῶν ἰδεῖν τὸ τέλος.

Καὶ προσῆλϑεν αὐτῷ μία παιδίσϰη, λέγουσα Καὶ σὺ ἦσϑα μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Γαλιλαίου.

Ὁ δὲ ἠρνήσατο ἔμπροσϑεν πάντων, λέγων Οὐϰ οἶδα τί λέγεις.

Ἐξελϑόντα δὲ αὐτὸν εἰς τὸν πυλῶνα, εἶδεν αὐτὸν ἄλλη, ϰαὶ λέγει τοῖς ἐϰεῖ Καὶ οὗτος ἦν μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου.

Καὶ πάλιν ἠρνήσατο μεϑ’ ὅρϰου, ὅτι οὐϰ οἶδα τὸν ἄνϑρωπον.

Μετὰ μιϰρὸν δὲ προσελϑόντες οἱ ἑστῶτες, εἶπον τῷ Πέτρῳ Ἀληϑῶς ϰαὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ· ϰαὶ γὰρ ἡ λαλιά σου δῆλόν δε ποιεῖ.

Τότε ἤρξατο ϰαταναϑεματίζειν ϰαὶ ὀμνύειν, ὅτι οὐϰ οἶδα τὸν ἄνϑρωπον. ϰαὶ εὐϑέως ἀλέϰτωρ ἐφώνησε.

Καὶ ἐμνήσϑη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος τοῦ Ἰησοῦ, εἰρηϰότος αὐτῷ, ὅτι πρὶν ἀλέϰτορα φωνῆσαι, τρὶς ἀπαρνήσῃ με. Καὶ ἐξελϑὼν ἔξω ἔϰλαυσε πιϰρῶς.

Ин. XVIII, 12. Тогда воины и тысяченачальник и служители иудейские взяли Иисуса и связали его.

И вот солдаты, и тысячник, и слуги захватили Иисуса и связали его.

13. И отвели его сперва к Анне; ибо он был тесть Каиафе,

И отвели его сперва к Анне, потому что он был тесть Каиафы.

761