Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/777

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

т. е. как он понимает свое происхождение. Иисус не отвечает, сознание ненужности объяснений останавливает его.

___________

Λέγει οὖν αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος Ἐμοὶ οὐ λαλεῖς; οὐϰ οἶδας, ὅτι ἐξουσίαν ἔχω σταυρῶσαί σε ϰαὶ ἐξουσίαν ἔχω ἀπολῦσαί σε;

Ἀπεϰρίϑη ὁ Ἰησοῦς Οὐϰ εἶχες ἐξουσίαν οὐδεμίαν ϰατ’ ἐμοῦ, εἰ μὴ ἦν σοι δεδομένον ἄνωϑεν· διὰ τοῦτο ὁ παραδιδούς μέ σοι μείζονα ἁμαρτίαν ἔχει.

Ин. XIX, 10. Пилат говорит ему: мне ли не отвечаешь? не знаешь ли, что я имею власть распять тебя и власть имею отпустить тебя?

Говорит ему Пилат: мне не отвечаешь? разве не знаешь, что я могу тебя распять и могу отпустить тебя?

11. Иисус отвечал: ты не имел бы надо мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал меня тебе.1

Отвечал Иисус: не имеешь никакой власти надо мной, если ты не научен от Бога.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Слова эти излишняя, несвязная приставка. Пилат говорит: я могу ведь убить и не убить. Иисус говорит: ничего ты не можешь. Если ты видишь свет — идешь к свету; не видишь — ты будешь делать неминуемо дело тьмы. И тотчас же сбывается то, что сказал Иисус. Он, т. е. Пилат, хочет спасти его и не может. Вот тот, кто предал меня, тот имел власть не сделать. Ты не имеешь свободы отпустить и не отпустить; если бы ты был научен свету, тогда бы ты мог, а теперь не можешь.

___________

Ἐϰ τούτου ἐζήτει ὁ Πιλᾶτος ἀπολῦσαι αὐτόν. οἱ δὲ Ἰουδαῖοι ἔχραζον, λέγοντες Ἐὰν τοῦτον ἀπολύσῃς, οὐϰ εἶ φίλος τοῦ ϰαίσαρος· πᾶς ὁ βασιλέα αὐτὸν ποιῶν ἀντιλέγει τῷ ϰαίσαρι.

Ин. XIX, 12. С этого времени Пилат искал отпустить его. Иудеи же кричали: если отпустишь его, ты не друг кесарю!

А Пилат очень хотел отпустить его. Но иудеи сказали: если этого отпустишь, ты не верный слуга кесарю. Всякий,

775