Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 83.pdf/531

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

то пренебрежение, не ко мне, а к истине, не то страх перед чем-то». См. т. 63, № 428.

2 От 16 октября; в нем Т. Л. Толстая писала: «Сегодня убедили меня все ехать к Новатскому, мальчики, дядя Костя и мама советовали посоветоваться, и теперь мне очень досадно, что я была, и пяти рублей жаль. Он сказал, что очевидно был вывих, потому что все связки больны, а что вправлено отлично».

3 Т. е. ребят из деревни Казначеевки (в полутора верстах от Ясной поляны).

4 Отдел о назначении науки и искусства в статье «Так что же нам делать?»

5 С. А. Толстая писала 17 октября: «На Козловке помощник начальника станции обижается, что за корректуры и корреспонденции за лето ему ничего не дали, хотя обещали. Вели Филиппу дать ему 10 рублей» (стр. 328).

6 Переделано из: Гдѣ взять.

333.

1885 г. Октября 19. Я. П.

Получилъ нынче утромъ твое письмо1 съ вложеніемъ Грибовскаго.2 Ахъ, какъ это мнѣ больно, милый другъ, что ты такъ тяжело, трудно живешь. Развѣ можетъ кто-нибудь въ мірѣ, самый праздный даже человѣкъ, въ самой несложной жизни сдѣлать всѣ дѣла, к[оторыя] ему нужно сдѣлать. Имъ нѣтъ ни конца, ни предѣла. И очевидно дѣло въ томъ, чтобы сдѣлать что мнѣ по силамъ, — по силамъ значитъ то, что я могу сдѣлать, не нарушая своего душевнаго равновѣсія, — а на то, что не додѣлано1 или не такъ сдѣлано, какъ мнѣ хочется, — смотрѣть спокойно, — п[отому] ч[то] не въ моей власти. Ты вѣчно перерабатываешь. А это хуже даже для дѣла, а главное для тебя и для тѣхъ, которые тебя любятъ.

Нынче привезъ самъ твое письмо. Очень пріятно съѣздить рано утромъ. Я встаю и ложусь рано. Нынче работалъ хуже. Получилъ письмо отъ Бирюкова.3 Сказку съ нѣкот[орыми] пропусками берет[ся] редакторъ напечатать.4 Я подумалъ, не лучше ли въ самомъ дѣлѣ въ полное изданіе, как ты хотѣла; такъ что я отложилъ до твоей поѣздки въ П[етер[б]ур]гъ; тамъ съ Страховымъ5 разсудите.

Нынче былъ Бибиковъ6 и разсказывалъ, что Фейнермана не утвердилъ попечитель Капнистъ.7 Нельзя ли при случаѣ попросить его. Это не важно. Фейн[ерманъ] не знаетъ, но если можно,

518