Ответ на письмо от 22 января 1903 г., в котором Чертков писал, что перевел на английский язык «Разрушение ада и восстановление его» и переводит «Обращение к духовенству», и спрашивал, следует ли во второй главе легенды «Разрушение ада и восстановление его» писать «безусый» или «беззубый» дьявол.
1 X. Н. Абрикосов писал Черткову 18 января 1903 г.: «Сейчас Лев Николаевич получил твое письмо и просил тебе сейчас же написать. В оригинале стоит не беззубым, а безусым, и Лев Николаевич говорит, что так и надо, так как этот дьявол как бы папа (римский) или вообще католическое духовенство. Вас ввела в заблуждение ошибка переписчика» (AЧ).
2 «Мысли мудрых людей на каждый день». Собраны гр. Л. Н. Толстым, изд. «Посредник», М. 1903.
1903 г. Января 22. Я. П.
Chapitre deux lisez non pas bezzouboi, mais bezoussoi, sans moustaches.1 Reconvalesent, faible.
Глава вторая читайте не беззубый, а безусый, без усов.1 Поправляюсь, слаб.
Телеграмма. Датируется по пометкам на телеграфном бланке.
1 Поправка ко второй главе «Разрушения ада и восстановления его».
1903 г. Января 29. Я. П.
Supplement send again;1 if troublesome, wait publish without. Still weak.
Посылаю еще добавление;1 если затруднительно, печатайте без. Всё еще слаб.
Телеграмма. Датируется по пометкам на телеграфном бланке.
1 Добавление к «Разрушению ада и восстановлению его».