Странный мир противоречья (Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
(перенаправлено с «Странный мир противоречья»)


2


Странный мир противоречья,
Каждый атом здесь иной,
Беззаветность, бессердечье,
Лютый холод, свет с весной.

Каждый миг и каждый атом
Ищут счастия везде,
Друг за другом, брат за братом,
Молят, жаждут: «Где же? Где?»

Каждый миг и каждый атом
10 Вдруг с себя свергают грусть,
Любят, дышат ароматом,
Шепчут: «Гибнем? Что же! Пусть!»

И мечтают, расцветают,
Нет предела их мечте.
15 И внезапно пропадают,
Вдруг исчезнут в пустоте.

О, беспутница, весталка,
О, небесность, о, Земля!
Как тебе себя не жалко?
20 Кровью дышат все поля.

Кровью дышат розы, маки,
И дневные две зари.
Вечно слышен стон во мраке: —
«В гробе тесно! Отвори!»

25 «Помогите! Помогите!» —
Что за странный там мертвец?
Взял я нити, сплёл я нити,
Рву я нити, есть конец.

Если вечно видеть то же,
30 Кто захочет видеть сон?
Тем он лучше, тем дороже,
Что мгновенно зыбок он.

Ярки маки, маки с кровью,
Ярки розы, в розах кровь.
35 Льни бесстрашно к изголовью,
Спи смертельно, встанешь вновь.

Для тебя же — мрак забвенья,
Смерти прочная печать,
Чтобы в зеркале мгновенья
40 Ты красивым был опять.

Люди, травы, камни, звери,
Духи высшие, что здесь,
Хоть в незримой, в близкой сфере, —
Мир земной прекрасен весь.

45 Люди бледные, и травы,
Камни, звери, и цветы,
Все в своём явленьи правы,
Все живут для Красоты.

Все в великом сложном Чуде —
50 И творенье, и творцы,
Служат страсти звери, люди,
Жизнь идёт во все концы.

Всюду звери, травы, камни,
Люди, люди, яркий сон.
55 Нет, не будет никогда мне
Жаль, что в Мире я рождён!

Все вражды, и все наречья —
Буквы свитка моего.
Я люблю противоречье, —
60 Как сверкнуть мне без него?