Литургия красоты (Бальмонт 1905)
Литургия красоты : Стихийные гимны |
Дата создания: 1905, опубл.: 1905. Источник: К. Д. Бальмонт. Полное собрание стихов. Том пятый. Издание второе — М.: Изд. Скорпион, 1911. |
Праздник сердца
[править]Cada mañana hallarás, alma mia, á la puerta de tu casa á todo el universo.Diego de Estella
Каждое утро, душа, ты найдёшь у двери своего дома весь мир.Диего де Эстелья
- Мой завет
- Три страны
- Самоутверждение
- К славянам
- Колибри
- Йони-Лингам
- И нет пределов
- Призыв («Братья, посмотримте ясно…»)
- Вино минут
- Весна
- Растение
- Тёмному брату
- Быть утром
- Солнце — красное
- Ветер («Гордый Юргис, ты похитил Ветер, Ветер у меня…»)
- Талисман
- Живи
Кружевные узоры
[править]Ipsa jussit mane totae virgines nubant rosae.Pervigilium Veneris.
Воля Венеры — чтоб утром венчались все девушки с розами.Латинский стих.
- Юная девушка
- Влюблённость («Она была в кого-то влюблена…»)
- Грёза
- Жалоба девушки
- Серая птичка
- Польской девушке
- Финская колыбельная песня
- Осень («Белесоватое Небо, слепое, и ветер тоскливый…»)
- «Белесоватое Небо, слепое, и ветер тоскливый…»
- «На кладбище старом пустынном, где я схоронил все надежды…»
- В белом
- Прощай («За наше «Когда-то» — последний привет…»)
- Кольцо («Нет, наша встреча не случайна…»)
- Быть может
- Ты пришла
- Вновь
- Серебряные звёзды
- Мандолина
- Ночной цветок
- Лунный свет («Лёгкий лист, на липе млея…»)
- «Ben escrivia motz et sons»
Чёрная оправа
[править]Die Hochzeit kam für Licht und Finsterniss.Nietzsche.
Свадьба настала для Света и Тьмы.Ницше.
- Пляска атомов
- Их двое
- Пронунсиамиэнто
- Мировая тюрьма
- Безнадежность
- Бог Океан
- Горенье
- Мудрецы говорят
- Как знать!
- Не обвиняй
- Отзвуки благовеста
- Безвременье («Запад и Север объяты…»)
- Тень от дыма
- Воспоминание
- Гений мгновенья
- Читатель душ
- Замок
- Железный шар
- Примета
- Змея
- Границы
- Лемуры
- Проклятие человекам
- Человечки
- Бедлам наших дней
- Война
- Возрождение («Возвращение к жизни, и первый сознательный взгляд…»)
- Мировое причастие
- Рах hominibus bonae voluntatis
- Красный
- Розовый
- Предрассветно-лепестковый
- Горицветный
- Жёлтый
- Красный и жёлтый
- Красный и голубой
- Красный, жёлтый, голубой
- Голубой, зелёный, жёлтый, красный
- Золотистый
- Прощально-золотистый
- Зелёный
- Зелёный и чёрный
- Синий
- Нежно-лиловый
- Фиолетовый
- Хрустально-серебристый
- Опалово-зимний
- Голубовато-белый и красновато-серый
- Белый
- Чёрный
Огонь
[править]Не устану тебя восхвалять, О, внезапный, о, страшный, о, вкрадчивый, На тебе расплавляют металлы, Близ тебя создают и куют.Будем как Солнце.
- «Огнепоклонником я прежде был когда-то…»
- «Огонь в своём рожденьи мал…»
- «Я закрываю глаза, и в мечтании…»
- «Рудра, красный вепрь Небес…»
- «Огонь приходит с высоты…»
- «Буря промчалась…»
- «Лучи и кровь, цветы и краски…»
Вода
[править]Влажная пропасть сольётся С бездной эфирных высот. Таинство — Небом даётся, Слитность — зеркальностью вод.Только Любовь.
- «Вода, стихия сладострастия…»
- «От капли росы, что трепещет, играя…»
- «Безмолвно она под землёю таится…»
- «Но переменная Вода…»
- «Я помню, в далёкие детские дни…»
- «Но минули детские годы…»
- «Боль, как бы ни пришла, приходит слишком рано…»
Воздух
[править]Всюду звон, всюду свет, Всюду сон мировой.Будем как Солнце.
И, вечно вольный, забвеньем вею.Тишина.
- «Ветер веющий донёс…»
- «Полюби, сказала Фея…»
- «Воздух и Свет создают панорамы…»
- «В серебристых пузырьках…»
- «А веять, млеять, и лелеять…»
- «Воздух, Ветер, я ликую…»
- «Наш Воздух только часть безбрежного Эфира…»
Земля
[править]Цвет расцветшей жизни, нежный изумруд.Горящие Здания.
Звезда, на которой сквозь Небо мерцает трава.Фата Моргана.
- «Земля, я неземной, но я с тобою скован…»
- «Странный мир противоречья…»
- «Небо — сверху, Небо — снизу…»
- «Мерно, размерно земное страдание…»
- «В зелёном и белом тумане…»
- «Земля, ты так любви достойна, за то что ты всегда иная…»
- «Земля научает глядеть — глубоко, глубоко…»
- «Слышу я, слышу твой голос, Земля молодая…»
- «Явственно с горного склона я…»
- «Да, я помню, да, я знаю запах пороха и дыма…»
- «Помню, помню — и другое. Ночь. Неаполь. Сон счастливый…»
- «Что же, что там шелестит?»
Примечания
[править]
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |