Счастливец (Плещеев)/Изд. 1861 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Счастливецъ.


[29]

Я здоровъ, румянъ и веселъ,
Сытно ѣмъ и славно пью;
Никогда нужда и голодъ
Не стучатся въ дверь мою.

Мнѣ наслѣдственный, оставилъ
Мой родитель, капиталъ…
Онъ его на службѣ царской —
Понемножку собиралъ.

Я одѣтъ всегда по модѣ,
Англичаниномъ портнымъ,
За пріятныя манеры,
Очень дамами любимъ.

Не якшаюсь съ разной дрянью;
Только съ знатными знакомъ.
И владѣю превосходно
Я французскимъ языкомъ.

Хоть не дѣлалъ зла я людямъ,
Хоть душой и сердцемъ чистъ;
Но не скрылся отъ злословья:
Говорятъ я эгоистъ!


[30]

Клевета! Богоугодныхъ
Разныхъ обществъ, членъ и я.
Филантропы пять цѣлковыхъ,
Каждый годъ, берутъ съ меня.

Всѣ толкуютъ: погибаетъ
Отъ неправды родъ людской
Тотъ объѣлся на обѣдѣ;
Умеръ съ голоду другой.

Развѣ я тому причиной?
Видно такъ ужь суждено.
Разсуждать объ этомъ право
И напрасно и смѣшно.

Жизнь дана — чтобъ наслаждаться…
Мой на это взглядъ такой.
Пусть мечтатели вздыхаютъ
Я махнулъ на нихъ рукой.

Я румянъ, здоровъ и веселъ
Сытно ѣмъ, и славно пью.
Никогда нужда и голодъ
Не стучатся въ дверь мою!




Примѣчанія.

  1. Впервые — въ журналѣ «Русскій вѣстникъ», 1858, т. 18, кн. 2, № 22, с. 297—298 безъ заглавія. Затемъ — въ книгѣ Стихотворенія А. Н. Плещеева. — М.: Типографія В. Грачева и Комп., 1861. — С. 29—30 (Google)..


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.