Перейти к содержанию

ТСД2/Пожалитися/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[227]Пожа́литися стар. пожале́ть о чѣмъ, пожалкова́ть юж. о чѣмъ, надъ чѣмъ, жалѣть, погорѣвать, сокрушаться; скорбѣть, сочувствуя кому; тужить по чем. Братіе, пожальтесь о Руской земли и о своей отцинѣ и дединѣ! И пожалеешь, да не воротишь. Пожалевъ копѣйки, поплатишься рублемъ, поскупившись. Пожалелъ волкъ кобылу: покинулъ хвостъ да гриву. Пожалевъ (т. е. напередъ) людей, и себя пожалей. Пожалеешь чужое- Богъ дастъ свое. Пожалей чужое, Богъ свое пошлет. Пожа́ловать что кому; кого чѣмъ; дать, подарить, почтить, наградить. Пожалуйтѣ ручку! Ему пожалована земля. Онъ пожалованъ въ полковники. Пожалую тебя двумя столбами съ перекладиной, песня. Ваньки Каина. Виноватаго Богъ проститъ, а праваго Царь пожалует. Живетъ баба и за дворяниномъ: лишь бы взялъ пожаловалъ. || Пожаловать къ кому, придти; явиться лично, навестить. Добро пожаловать, дорогіе гости, милости просимъ! Пожа́лованіе ср. дѣйствіе по знач. гл. —ся, быть пожаловану. Когда онъ пожалуется въ офицеры, то справлю ему мундиръ. || Пожаловаться, юж. пожалиться, —ся кому на что, принести жалобу, просьбу, просить на кого, бить челомъ, просить суда и правды за обиду. Опричь Бога пожалиться некому, здѣсь пожалиться въ обоихъ знач. Пожа́луй, пожа́луйста, пожа́луйтѣ, нар. прошу, покорно прошу, сдѣлай одолженіе. Пожалуй постарайся о моемъ дѣлѣ. Пожалуста не забудь. Пожалуйтѣ кушайтѣ! || Пожалуйтѣ къ барину, онъ проситъ, зоветъ вас. Пожалуйтѣ въ гостиную, милости просим. Пожалуста не кланяется, а спасибо спины не гнетъ. || Пожалуй, по мнѣ пожалуй, я согласенъ, хорошо, ладно. Оно бы, пожалуй, и ладно, да не отвечать бы послѣ.