ТСД2/Ярем

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ярем / Яремъ
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Я. Источник: т. 4 (2-е изд., 1882), с. 699 ( скан · индекс ) • Другие источники: ТСД1 : ТСД3ТСД2/Ярем в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия Wiktionary-logo-ru.png Словарь


[699]Яре́м м. црк. ярмо́ ср. иго, деревянный хомут на рабочий скот, более на волов, парный; ярмо крепится срединою за вайё, волы вкладывают шеи свои и запираются притыкой или занозой. Свое ярмо (или: свой хомут, свою шлею) да на чужую шею. Да возьмут... юницу... еюже не делано и яже ярма не понесе, Второзак. || *Бремя, тягость, тяжкий труд, гнет, рабство, неволя. Народы стонут под ярмом шахов и ханов Азии. || Яре́м, яре́мь ж. влд. страдная пора, страда, пора сенокоса и жатвы. Яре́мный скот, вол, подъяремный, рабочий, впрягальный. Яремоно́сная выя. Яре́мник, яре́мница на ком ярмо, кто впрягается в ярмо; || *раб, невольник, угнетенный. || См. запрягальник. Яре́мщина ж. гнет, тягость неволи, рабство; тяжкая работа. Татарская яремщина. Ярмоли́ст растенье Zygophyllum, переводн.