ТСД2/Яти/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Яти
Толковый словарь живого великорусскаго языка Владиміра Даля
Brockhaus Lexikon.jpg Словникъ: Я. Источникъ: т. 4 (2-е изд., 1882), с. 702-703 ( сканъ · индексъ ) • Другіе источники: ТСД1 : ТСД3ТСД2/Яти/ДО въ новой орѳографіи
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедія Wiktionary-logo-ru.png Словарь


[702]Яти и ять что, црк. стар. соверш. глг. отъ и́мати (брать) и и́мать (ловить); мѣстами донынѣ (вост.), но бол. съ прдлг. брать, взять; ловить, хватать, изымать; начать, ста́ть. Вшедъ, ятъ ю за руку, Мтѳ. ялъ, взялъ. Всеволодъ я стръя своего Ярослава, лѣтопис. взялъ въ пленъ. Яло горѣть, влд. стало, на́чало. Вотъ онъ и ну, и ялъ меня корить! Не иму́ пахать, ярс. не стану, не буду, не хочу. Ятися, яться, взяться, браться, хвататься; починаться. Ястася за нозѣ Его, Мтѳ. ухватились. Ятся Елисей за ризы своя, Царст. Отколь ты ялся? взялся, явился. Рѣчка эта ялась сыздалеку, съ горъ, вышла. Яться за что, яться сдѣлать что, [703]яться кому, язаться, браться, обещаться, обязаться. Отецъ твой ялся жаловати меня своими жалованьемъ, Акты. Онъ я́лся, ялси́ придти. В чѣмъ ялся, въ томъ и повинен. Яться съ кѣмъ, схватиться борьбой, дракой. Гдѣ тебѣ яться съ нимъ, задо́ра! И вскочиша (двое) и ястася съ нимъ (съ Андреемъ Боголюбскимъ), и князь повѣржѣ однаго подъ ся, лѣтописн. Ятися бе́гу, пуститься напобег. Ятися по дань, обещать дань, покорясь. Ятися пути, отправиться. Взять, взнять (вздымать), поднять; взять, соверш. отъ брать. Взялся не за свое дѣло. Вы́ять, вынять, вынуть. Догонять кого. Заялъ скот. Занялъ денег. Займу да дойму. Займись дѣлом. Изъять, исключить. Наять, нанять батрака. Нанялся — продался. Наднялся, надорвался. Объять, обнять взором. Отъять, отнять силою. Рука отнялась. Мнѣ его не понять, не пойму его. Вода поняла луга. Голуби понялись. Подъять трудъ, поднять камень. Буря поднялась. Перенять мастерство; — бегущего. Я его не приму, я уже принялся за работу. Пронять ухо. Разъять труп. Разнять драчунов. Снять хлѣбъ съ поля. Сняться съ якоря. Уйми дѣтей, шалятъ. Погода унялась. Ятіе ср. я́тва ж. браніе, взятіе; ловля, ловитва, емля, иманіе. Идти на я́тву, на ловлю. || Ятва́ ж. нвг. я́тво ср. влгд. стая, косякъ рыбы, руно, ю́рово; густой ходъ рыбы; || обильный заловъ; ято́вь ж. и ято́віе ср. урал. мѣсто залежки красной рыбы въ рѣкѣ (я́тво и ято́вь одно слово); это омутъ, въ который красная рыба (бѣлуга, осетръ, севрюга, шипъ) ложится какъ бы на спячку, слоями, ярусами одна на другую; въ назначенный день и часъ, по пушкѣ, казаки сразу вылавливаютъ ятовь баграми (ба́грятъ) и тутъ же, на льду, закупщики ея раскупают. Ято́вный къ ятови относящійся. Ятецъ, я́тчикъ м. стар. кто беретъ, хватаетъ кого, для поставленія въ суд. Идти ятцомъ двумъ человѣкомъ, стар. для взятія кого. Ятникъ м. стар. узникъ, связень, пленникъ, колодникъ, невольник. Ятный сѣв. вост. сиб. доступный, достижимый; || понятный, ясный; внятный, явственный, вразумительный; четкій, и вообще хорошо постигаемый чувствами; || ясный, въ значеніи свѣтлый, чистый, блѣстящій. Не ятное дѣло, не дается, нельзя. Неятно вижу. Онъ говорилъ ятно, вся сходка слышала. Икона та ужъ неятна́ стала, почернела вся. Нынѣ ятный месяцъ стоитъ.