Оригинал: фр.On s’en fiche. — Из сборника «Песни нравственные и другие». Перевод опубл.: 1859[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 401—403. — (Библиотека поэта).
Всё — обман, всё — мечты, всё на-вын-тараты В современном мире;
Что ни женщина — то ложь, что ни вывеска — тож, И лишь избранным на грош Верят в долг в трактире…
Нет игры, чтоб нас судьба Не обыгрывала… Ба! Что ж робеть в неравном споре? Заложить вовсю сперва: По колено будет море, И весь проигрыш и горе — Трын-трава!
Вести грустные есть, а последняя весть — Просто наказанье:
Все купцы говорят, что неслыханный град Так и выбил виноград В дорогой Шампанье!
Нет игры, чтоб нас судьба Не обыгрывала… Ба! Что ж робеть в неравном споре? Заложить вовсю сперва: По колено будет море, И весь проигрыш и горе — Трын-трава!
Побудьте про долг, он вас по боку — щёлк, В силу парагра́фа
Икс-статьи, игрек-том, — и в скорлупку весь дом! Да сдерут ещё потом Кое-что и штрафы…
Нет игры, чтоб нас судьба Не обыгрывала… Ба! Что ж робеть в неравном споре? Заложить вовсю сперва: По колено будет море, И весь проигрыш и горе — Трын-трава!
Верно, создан так свет, что в нём верного нет… Чинно и в покое
Сядешь пить вшестером, а глядишь вечерком — Уж заснули под столом Двое или трое…
Нет игры, чтоб нас судьба Не обыгрывала… Ба! Что ж робеть в неравном споре? Заложить вовсю сперва: По колено будет море, И весь проигрыш и горе — Трын-трава!
И с одной иногда даже Марсу беда Под любовной сетью:
Стало быть, несчастли́в был я, двух полюбив, И не знаю, как я жив, Полюбивши третью…
Нет игры, чтоб нас судьба Не обыгрывала… Ба! Что ж робеть в неравном споре? Заложить вовсю сперва: По колено будет море, И весь проигрыш и горе — Трын-трава!
Не судите, кляня, а простите меня… Я хандрю немало —
Я боюсь типуна: отобьёт от вина — И не пить уж мне до дна, Как я пил, бывало…
Нет игры, чтоб нас судьба Не обыгрывала… Ба! Что ж робеть в неравном споре? Заложить вовсю сперва: По колено будет море, И весь проигрыш и горе — Трын-трава!