Узник (Соколов)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Узникъ
авторъ Сергѣй Алексѣевичъ Соколовъ (1878—1936)
Изъ цикла «Алая книга». Опубл.: 1907. Источникъ: Сергѣй Кречетовъ. Алая книга. Стихотворенія. — Москва: Книгоиздательство «Грифъ», 1907.

УЗНИКЪ



Лидіи Рындиной.

Крѣпка железная рѣшетка
Въ моемъ окованномъ окнѣ,
И прутьевъ сѣть чернѣетъ четко
Въ узорахъ лунныхъ на стѣнѣ.

Стою печальный и суровый,
Замкнутъ навѣкъ средь тяжкихъ плитъ,
Но нѣкій трепетъ жизни новой
Вездѣ таинственно разлитъ.

Тамъ, за окномъ, цвѣтутъ сирени
И дышетъ сонная трава,
И вѣтеръ, влажный и весенній,
Едва колышетъ дерева.

Но, чу! Шаги! Звучать ступени,
И слабо своды озаря,
Въ углахъ колеблетъ ночи тѣни
Мгновенный отблескъ фонаря.

А, это ты, мой врагъ надменный,
Мой ненавистный властелинъ.
Насъ было двое во вселенной,
И вотъ — я палъ, и ты — одинъ.

Что вижу? Руки простираешь?
Во прахъ склонился головой?
Ты разделить мнѣ предлагаешь
Вѣнецъ и скипетръ міровой.

Но мнѣ презрѣнъ твой даръ случайный.
Не надо царскаго меча.
Кто вѣдалъ счастье Высшей Тайны,
Не будетъ братомъ палача.

И въ дни томительной тревоги
Когда немолченъ зовъ минутъ,
Въ твои продажные чертоги
Мои мечты не притекутъ.

Ушелъ… И дверь гремитъ въ затворахъ,
И я одинъ межъ прежнихъ думъ.
Стихаетъ въ дальнихъ, корридорахъ
Шаговъ чуть слышныхъ смутный шумъ.

А за окномъ цвѣтутъ сирени,
И дышетъ сонная трава,
И вѣтеръ, влажный и весенній,
Едва колышетъ дерева.





Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.