Упал мой взгляд, привыкший зреть обманы (Прешерн; Корш)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Упал мой взгляд, привыкший зреть обманы
автор Франце Прешерн (1800—1849), пер. Ф. Корш (1843—1915)
Оригинал: словен. Dve sestri videle so zmoti vdane. — Из сборника «Стихотворения Франца Преширна со словенского и немецкого подлинников». Источник: Commons-logo.svg Сканы, размещённые на Викискладе Упал мой взгляд, привыкший зреть обманы (Прешерн; Корш) в дореформенной орфографии


[126]

Упал мой взгляд, привыкший зреть обманы,
На двух сестёр: одна — совсем юна,
А та — вполне расцветшая жена,
И обе — гордость и краса Любляны.

Я побежал, как лань от рук Дианы,
Когда, стрелком уж раз уязвлена,
Толпу ловцов зелёную она
Увидит вдруг, причину старой раны.

Хотите знать, откуда этот страх?
Меня пронзил, без промаха сражая,
Стрелок-Амур, с ним — мать его родная.
Об этих двух и вспомнил я богах:
В меньшой сестре Амур грозил мне злобно,
Была Венере старшая подобна.