Феринихингский мирный договор

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску


Феринихингский Мирный Договор, 31 Мая 1902

СЛЕДУЮЩЕЕ УВЕДОМЛЕНИЕ публикуется для общей информации. По приказу Его Превосходительства Выского Коммисара и Администратора Трансвааля. WE Давидсона, Действующего Секретаря Трансваальской Администрации -3его Июня 1902.

ВОЕННАЯ СТАВКА, ЮЖНАЯ АФРИКА


Генерал лорд Китченер Хартумский, главнокомандующий
И
Его Превосходительство лорд Мильнер, верховный комиссар, в качестве представителей БРИТАНСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА,
И
господа: С. Бюргер, Ф. Рейц, Луи Бота, Я. де ла Рей, Л. Мейер и Я. Крох, от имени ПРАВИТЕЛЬСТВА ЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ,
И
господа: М. Штейн, В. Бребнер, Х. де Вет, Я. Герцог и С. Оливер, от имени ПРАВИТЕЛЬСТВА ОРАНЖЕВОГО СВОБОДНОГО ГОСУДАРСТВА, в качестве представителей БЮРГЕРОВ обеих республик.


Означенные лица, желая прекращения враждебных действий, соглашаются на следующие условия:

1. Войска БЮРГЕРОВ, которые находятся еще под ружьем немедленно положат оружие и передадут все пушки, ружья, всякие военные запасы, находящиеся в их распоряжении. Они с настоящего момента не будут оказывать дальнейшего сопротивления правительственным лицам и учреждениям, поставленным его величеством королем Эдуардом VII, которого они признают своим законным ГОСУДАРЕМ. Способ сдачи оружия, в общем и подробностях, будет определен следующим лицами: лордом Китченером, коммандантом генералом Бота, ассистентом генерал-коммандантом Я. Г. Делареем и главным коммандантом Х. Деветом.
2. Бюргерам, находящимся под ружьем вне пределов ТРАНСВААЛЯ и КОЛОНИИ ОРАНЖЕВОЙ РЕКИ, а также всем военнопленным (из бюргеров), находящимся вне пределов Южной Африки, будет разрешено постепенно возвратиться на места их жительства. Обусловливается это письменным заявлением каждого, что он согласен принять подданство его величества. Осуществиться же может это возвращение, когда будут налицо достаточный передвижной состав для перевозки и достаточные средства прокормления.
3. БЮРГЕРЫ, которые сдаются или возвращаются таким образом, не будут лишены их личной свободы, неприкосновенности или их имущества.
4. Против кого-либо из БЮРГЕРОВ, сдающихся или возвращающихся, не будет какого-либо ГРАЖДАНСКОГО или УГОЛОВНОГО преследования за какие-либо Деяния совершённые в течении войны. Настоящее положение не распространяется на Акты (деяния) противоречащие использованию (целям) Войны и о которых Главнокомандующий Бурских Генералов был уведомлён ранее и лица виновные в совершении которых должны быть преданы Военному Суду по окончании насилия (военных действий).
5. Голландский язык будет преподаваться в учебных заведениях ТРАНСВААЛЯ и КОЛОНИИ ОРАНЖЕВОЙ РЕКИ всюду, где родители этого пожелают. Употребление голландского языка будет допущено и в судебных местах, когда это потребуется для более целесообразного хода дела.
6. Владение Огнестрельным Оружием (rifles) в ТРАНСВААЛЕ и КОЛОНИИ ОРАНЖЕВОЙ РЕКИ будет разрешено тем, кому оно потребуетя для самозащиты, путём получения лицензии (разрешения) в соответствии с законом.
7. Военное положение, господствующее в настоящее время в ТРАНСВААЛЕ и КОЛОНИИ ОРАНЖЕВОЙ РЕКИ, будет при первой возможности заменено гражданским управлением. Как только обстоятельства это позволят, будут введены представительные учреждения, которые подготовят установление автономного самоуправления.
8. Вопрос о том, может ли быть даровано избирательное право, и при том на каких условиях, туземцам цветной расы не будет разрешен раньше установления автономного самоуправления.
9. Недвижимые имущества в ТРАНСВААЛЕ и КОЛОНИИ ОРАНЖЕВОЙ РЕКИ не будут обложены каким бы то ни было Специальным Налогом для Покрытия Военных Расходов.
10. Как только обстоятельства позволят, будут учреждены комиссии, по одной в каждом из округов обеих колоний. Местные жители пошлют в эти комиссии своих представителей. В комиссиях будут председательствовать лица судебного или административного ведомств. Комиссии эти окажут правительству содействие при возвращении населения в прежние места их жительства и при снабжении обедневших от войны жителей, которые не в состоянии сами оправиться, средствами продовольствия, материалами для возведения построек, семенами, скотом, утварью и всем остальным, необходимым для того, чтобы они снова могли начать свои прежние занятия.

Для достижения перечисленных целей правительство его величества предоставит в распоряжение этих комиссий три миллиона фунтов стерлингов. Правительство разрешает, чтобы все банковые билеты, выпущенные правительством Южно-Африканской республики, согласно закону №1 1900 года, а равно все квитанции, выданные во время войны в пределах бывших республик офицерами, или по их приказанию, — были представляемы судебной комиссии, которая будет назначена. Те банковые билеты и квитанции, которые будут признаны судебной комиссией действительными, будут принимаемы общими комиссиями, как доказательство убытков, понесенных лицами, которым таковые были выданы. Независимо от ассигнованной правительством суммы в три миллиона фунтов стерлингов, правительство будет выдавать потерпевшим лицам ссуды в виде займов. Эти займы будут в течение первых двух лет беспроцентны; потом же имеют быть погашаемы из 3% в период времени, который будет установлен впоследствии. Все перечисленные условия и права не имеют силы по отношению к бунтовщикам и иностранцам.