Философ в бане (Прутков)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Философ в бане («Полно меня, Левконоя, упругою гладить ладонью…»)
автор Козьма Прутков (1803—1863)
См. Стихотворения. Опубл.: 1860[1]. Источник: Сочинения Козьмы Пруткова. М. Сов. Россия, 1981[2] • Автор, предположительно, Алексей Константинович Толстой.[3]
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


ФИЛОСОФ В БАНЕ
С древнего греческого

Полно меня, Левконоя, упругою гладить ладонью;
Полно по чреслам моим вдоль поясницы скользить.
Ты позови Дискомета, ременно-обутого Тавра;
В сладкой работе твоей быстро он сменит тебя.
Опытен Тавр и силен; ему нипочем притиранья!
На спину вскочит как раз; в выю упрется пятой.
Ты же меж тем щекоти мне слегка безволосое темя;
Взрытый наукою лоб розами тихо укрась.



  1. Первая публикация — в «Современнике», 1860, № 3.
  2. П85 Сочинения Козьмы Пруткова. Сост. и послесл. Д. А. Жукова; Примеч. А. К. Бабореко; Оформ. В. В. Вагина. - М.: Сов. Россия, 1981. - 304 с, ил., 1 портр. В интернете: lib.rus.ec
  3. Пародия на стихотворение Николая Фёдоровича Щербины «Моя богиня», которое начиналось так:

    Члены елеем натри мне, понежь благородное тело
    Прикосновением мягким руки, омоченной обильно
    В светло-янтарные соки аттической нашей оливы.
    Лоснится эта рука под елейною влагой, как мрамор,
    Свеже прохладной струей разливаясь по мышцам и бедрам,
    Иль будто лебедь касается белой ласкающей грудью.

    При переиздании стихотворения Щербина опустил эти строки, как предполагает П. Н. Верков, под влиянием пародии Пруткова (см. «Полное собрание сочинений Козьмы Пруткова». М. — Л., «Academia», 1933),