Чапоги (Гарин-Михайловский)
← Нен-мои | Чапоги | Знаем! → |
Из цикла «Корейские сказки, записанные осенью 1898 года». Дата создания: 1898. Источник: Гарин-Михайловский Н. Г. Корейские сказки, записанные осенью 1898 года. — СПб.: «Энергия», 1904. — С. 34. |
При императоре Сук-цон-тавани жил один бедняк Ким-ходури. Он занимался тем, что рубил дрова и продавал их.
В день он рубил три вязанки, — две продавал, а одну вязанку сжигал сам.
Но вот, с некоторого времени, стала пропадать одна вязанка дров. С вечера нарубит три вязанки дров, а на утро их оставалось только две.
Думал бедняк, думал и решил рубить по четыре вязанки.
Тогда четвёртая стала пропадать.
— Ну, хорошо, — сказал себе бедняк, — вора я всё-таки поймаю.
Когда пришла ночь, он залез в четвёртую, нарубленную вязанку и ждал. Среди ночи вязанка, вместе с бедняком, поднялась и полетела прямо на небо.
Пришли слуги Оконшанте, развязали вязанку и нашли там Кима-ходури.
Когда его привели к Оконшанте, тот спросил его, как он попал на небо. Ким-ходури рассказал как и жаловался на свою судьбу.
Тогда принесли книги, в которых записаны все живущие и их судьбы, и сказал Оконшанте:
— Да, ты действительно Ким-ходури, и не суждено тебе есть чумизу, но всегда хлебать только пустую похлёбку.
Заплакал Ким и стал просить себе другой судьбы.
Он так плакал, что всем небожителям и самому Оконшанте стало жаль его.
— Я ничем в твоей судьбе не могу помочь тебе, — сказал он; — но разве вот что я могу сделать: возьми чужое чьё-нибудь счастье и пока тот не придёт к тебе, пользуйся им.
Оконшанте порылся в книгах и сказал:
— Ну, вот возьми хоть счастье Чапоги.
Поблагодарил Ким, и в туже минуту служители Оконшанте спустили его на землю в то место, где стояла его фанза.
Ким лёг спать, а на другой день пошёл к богатому соседу и попросил у него сто лан взаймы и десять мер чумизы.
Прежде Киму и зерна никто не поверил бы в долг, но теперь счастье Кима переменилось, и сосед, без всяких разговоров, дал ему просимое. На эти деньги Ким занялся торговлей и скоро так разбогател, что стал первым богачом в Корее.
Все ему завидовали, но Ким один знал, что счастье это не его, а Чапоги. И он с трепетом каждый день и каждую ночь ждал, что придёт какой-то страшный Чапоги и сразу отнимет всё его счастье.
— Я убью его, — сказал себе Ким, — и приготовил нож, меч и стрелы, напитанные ядом.
Однажды мимо дворца Кима шли двое нищих: муж и жена.
Во дворе дворца стояла телега, и муж и жена спрятались под неё от солнечных лучей.
Там, под телегой, пришло время родить бедной женщине, и рождённого мальчика назвали они Чапоги, что значит найденный под телегой.
— Кто там кричит так громко под телегой? — спросил Ким, выходя во двор.
— Это Чапоги кричит, — ответили ему слуги.
Ким так и прирос к земле.
— Так вот откуда пришла расплата: не страшный человек, а маленький, беззащитный, голый от нищеты ребёнок, — подумал Ким. — Нет, — его не убивать надо, а лучше вот что я сделаю: я усыновлю этого Чапоги и, как его отец, буду и вперёд продолжать жить на счастье своего сына.
Так Ким и сделал и, если не умер, то и до сих пор живёт счастливо и богато, как отец рождённого под телегой.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |