Чтения в Императорском Общества, Истории и Древностей Российских... (Галахов)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Чтения в Императорском Общества, Истории и Древностей Российских...
авторъ Алексей Дмитриевич Галахов
Опубл.: 1848. Источникъ: az.lib.ru

Чтенія въ Императорскомъ Общества, Исторіи и Древностей Россійскихъ при Московскомъ Университетѣ. Засѣданіе 28-го декабря 1846 года. № 5. Москва. Въ университетской тип. 1847. Въ 8-го д. л. 72, 100, 38 и 94 стр.

Первая статья Изслѣдованій принадлежитъ г. Бѣляеву; о несторовой лѣтописи. Это — обзоръ лѣтописи, съ нѣкоторыми объясненіями и замѣчаніями, нужными для удобнѣйшаго ея уразумѣнія. Цѣль обзора — увѣриться въ достоинствѣ несторовой лѣтописи, въ которомъ (замѣтимъ кстати) никто теперь и не сомнѣвается; разногласіе можетъ касаться только степени достоинства. Другая статья есть дополненіе къ помѣщенной въ предъидущей книжкѣ статьѣ: «Кириллъ и Меѳодій, славянскіе просвѣтители». Дополненіе рѣшаетъ вопросъ о шестидесяти книгахъ, переведенныхъ, по свидѣтельству Іоанна Экзарха, св. Меѳодіемъ. Митрополитъ Евгеній думалъ, что здѣсь разумѣются шестьдесятъ книгъ церковнаго устава, — книги богослужебныя, какъ-то Октоихъ и проч. Новицкій догадывался, что св. Меѳодій перевелъ только каноническія книги св. писанія. Макарій доказывалъ, что переведены не только каноническія, но и апокрифическія книги св. писанія. Авторъ статьи (Филаретъ, епископъ рижскій), основываясь на особомъ сочиненіи Дамаскина, вѣроятно, переведенномъ Іоанномъ Экзархомъ, рѣшаетъ, что св. Меѳодій перевелъ каноническія книги св. писанія, но не переводилъ апокрифическихъ.

Въ отдѣлѣ Отечественныхъ, матеріаловъ помѣщены первая и вторая книги первой части сочиненія инженер-генерал-майора Александра Ригельмана: «Лѣтописное повѣствованіе о Малой-Россіи, ея народѣ и казакахъ вообще». Это другое сочиненіе того же автора; первое (о донскихъ казакахъ) напечатано въ предъидущихъ нумерахъ. Издатель (г. Бодянскій) составилъ подробное оглавленіе всему сочиненію и указатель важнѣйшихъ собственныхъ именъ и замѣчательныхъ предметовъ. Онъ же обѣщаетъ присоединить къ концу сочиненія подробное жизнеописаніе автора.

Матеріаловъ Иностранныхъ въ этой книгѣ два; «Историческое разсужденіе о Галиціи и Лодоміріи», сочиненіе Сума, и «Историческій памятникъ о Ипискѣ, найденный г. Мошинскимъ: о бунтѣ города Пинска и объ усмиреніи онаго въ 164-8 г.»

Смѣсь составляютъ слѣдующія статьи: 1)~Одись книгамъ, поступившимъ въ 1676 г. изъ Воскресенскаго Монастыря и принадлежавшаго ему Иверскаго Подворья въ патріаршую ризную казну. Патріархъ Никонъ, знаменитый исправленіемъ богослужебныхъ книгъ, собиралъ для этого книги изъ Греціи, аѳонскихъ и русскихъ монастырей, составляющія большую и лучшую часть синодальной библіотеки. 2) Акты, доставленные г. Борисовымъ изъ Шуи: допросныя рѣчи Шуянъ о набѣгѣ Литовцевъ на Шую и ея окрестности; Запись въ крестьяны 1685; Усыпальница (мѣсто погребенія, памятникъ) рода Собакиныхъ. 3) Троицкіе походы, т. е. царскія путешествія, выѣзды въ Троицко-Сергіеву-Лавру. 4) Два историческія разсужденія (третье и четвертое) о Малороссіи и Малороссіянахъ, г. Ф. Миллера: первое о Запорожцахъ (съ приложеніями), второе — краткая выписка о Малороссійскомъ народѣ и Запорожцахъ. 5) Продолженіе сочиненія г-на Венелина: «Окружные жители Балтійскаго-Моря — Славяне».

"Отечественныя Записки", № 3, 1848