Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских... (Галахов)/Версия 2/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских...
авторъ Алексей Дмитриевич Галахов
Опубл.: 1847. Источникъ: az.lib.ru

Чтенія въ Императорскомъ Обществѣ Исторіи и Древностей Россійскихъ при Московскомъ Университетѣ Засѣданіе 30-го ноября 1846 года, № 4. Москва. Въ университетской, тип. 1846. Въ 8-ю д. л. 28, 81—154, 56, 106 стр.

Важнѣйшею статьею этого нумера мы считаемъ изслѣдованіе Филарета, епископа рижскаго: «Кириллъ и Меѳодій, славянскіе просвѣтители». Авторъ разсматриваетъ жизнь и труды ихъ, основывая свои указанія на греческихъ, паннонскихъ, далматскихъ и чешско-моравскихъ источникахъ. Можно сказать, что всѣ прежнія жизнеописанія Кирилла и Меѳодія теперь упраздняются, замѣняясь статьею преосвященнаго Филарета, въ которой они сведены и представлены въ очищенномъ видѣ.

Во второмъ отдѣлѣ Чтеній; «Матеріалы Отечественные», напечатано окончаніе «Исторіи или повѣствованія о Донскихъ Козакахъ.» Александра Ригельмана. Къ ней приложено 17 литографированныхъ изображеній древняго одѣянія Донцовъ и печатей, планъ Черкаска, карта земли Донской, и указатель.

Изъ «Матеріаловъ Иностранныхъ» напечатана «Краткая Исторія о бунтахъ Хмельницкаго и войнѣ съ Татарами, Шведами и Уграми, въ-продолженіе 12 ты лѣтъ, начиная съ 164-7 года», переводъ съ польскаго. Переводчикъ замѣчаетъ, что изданіе, съ котораго онъ переводилъ, крайне-небрежно, что всѣ двусмысленныя мѣста перевода точно таковы и въ переводѣ, и что исторія эта писана подъ сильнымъ вліяніемъ племеннаго нерасположенія и пристрастія, хотя и содержитъ въ себѣ много важныхъ данныхъ, ни откуда намъ неизвѣстныхъ, которыми должно дорожить.

«Смѣсь» содержитъ въ себѣ слѣдующія статьи: «Окружные жители Балтійскаго-Моря», то-есть, Леты и Славяне, сочиненіе Юрія Венелина (не конченное); «Сокращенное увѣдомленіе о Малой Россіи» (географическое описаніе), сочиненіе Г. Ф. Миллера; «Ученые труды Епифанія Славинецкаго»; «О греческомъ кодексѣ Георгія Амартола, хранящемся въ Московской Синодальной Библіотекѣ, и о сербскомъ и болгарскомъ переводахъ его хроники»; «Семисотлѣтіе Москвы», г. Хавскаго.

"Отечественныя Записки", № 2, 1847