ЭСБЕ/Ириарте, Томас

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Ириарте, Томас
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Словник: Имидоэфиры — Историческая школа. Источник: т. XIII (1894): Имидоэфиры — Историческая школа, с. 320 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю.

Ириарте (Thomas de Yriarte) — испанский поэт и баснописец (1750—91), племянник Хуана И. 18-ти лет от роду И. написал драму «Hacer que hacemos», переводил Вольтера и славился своим знанием древней и новой литературы. И. писал стихи, драмы, из которых лучшей считается «La Senorita mal criada»; очень хорошо перевел «Ars poetica» Горация, четыре первые книги «Энеиды» Вергилия и т. д. Его литературная репутация зиждется на большой дидактической поэме «La Musica» и баснях — «Fabulas Letterarias». Поэма «La Musica» прекрасна местами, но в общем в ней нет ни истинной поэзии, ни силы, ни колорита. «Fabulas Letterarias» считаются классическими испанскими баснями; они сразу приобрели широкую популярность и за пределами Испании. Особенно много заимствовал у И. французский баснописец Флориан. Басни И. (около 80) отличаются крайним разнообразием размера и богатой изобретательностью; сюжеты придуманы им самим; написаны они легким, изящным, благозвучным стихом. В них находили намеки на современных писателей, что доставило И. немало огорчений. И. писал также и для детей, учебники и руководства: «Lecciones instructivas sobre la moral, la historia y la geografia», перевел «Робинзона Крузо», Кампе и др.