ЭСБЕ/Карины, писатели

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Карины, писатели
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Словник: Карданахи — Керо. Источник: т. XIVa (1895): Карданахи — Керо, с. 506 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю.

Карины — писатели XVIII в. Александр Григорьевич К. учился в Московском унив., служил в конном полку. К. знал иностранные языки, «имел не малое просвещение», писал стихи, которые помещались в журналах Хераскова «Полезное увеселение» (1760—1761) и «Свободные часы» (1763). Ему же принадлежат: «Граф Карамелли, драма комическая» (перевод с франц.), «Ода на день восшествия на престол Елизаветы» (СПб., 1759); «Ода на восшествие на престол Екатерины II». Кроме того, он написал комедию «Россиянин, возвратившийся из Франции», которая не была издана, и начал переводить трагедию «Антигона», но, не докончив, умер в 1769 г. — Николай Григорьевич К. окончил Московский унив., в 1765 г. поступил на службу в л.-гв. конный полк, ум. в 1768 г. Напечатал несколько стихотворений в московских журналах того времени. Федор Григорьевич К. род. в конце тридцатых годов XVIII в., образование получил в академической гимназии при Московском унив., поступил в военную службу, постоянно вращался в аристократических кружках, вел праздную и веселую жизнь. Будучи любителем литературы, он сблизился с А. П. Сумароковым, И. И. Хемницером, Е. И. Костровым, И. А. Крыловым и др. и пользовался репутацией хорошего переводчика. Сохранились его переводы произведений Расина, Гельвеция и Томаса. Вполне сочувствуя просветительным идеям конца XVIII в., К. перевел в 1769 г. сочинение Драгонетти «Рассуждение о добродетелях и награждениях», служившее как бы дополнением к изданному Екатериной II «Наказу». Кроме того, им были изданы «Нравоучительные мнения, взятые из свойств графини М. В. Салтыковой» (М., 1770), панегирическое «Слово на торжество мира с Портою Отоманскою», написанное по поводу годовщины Кучук-Кайнарджшского мира, «Слово» по поводу открытия Владимирского наместничества (М., 1779), переделка французского романа «Фанелия, или Заблуждения от любви», драма в 5 действиях (СПб., 1785). Наиболее любопытным из произведений К. является его «Письмо к Н. П. Николеву о преобразителях российского языка на случай представления А. П. Сумарокова» (М., 1778). В этом письме К. является теоретическим предшественником Карамзина, высказывается против того «красноречивого смешения славянского величавого слога с российским», которое впоследствии пропагандировалось Шишковым, требует сближения книжного языка с разговорным. Главными преобразителями русского языка он считает Феофана Прокоповича. Ломоносова и Сумарокова. Ум. ок. 1800 г. Ср. В. И. Саитов, «Ф. Гр. Карин. Один из малоизвестных писателей XVIII в.» (СПб., 1893).

В. Б.