ЭСБЕ/Корреспонденция коммерческая

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корреспонденция коммерческая
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Конкорд — Коялович. Источник: т. XVI (1895): Конкорд — Коялович, с. 340—341 ( скан · индекс ) • Другие источники: МЭСБЕ
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия


Корреспонденция коммерческая (Handels-Korrespondenz, Correspondance Commerciale) — необходимая принадлежность всякой торговли, переходящей за пределы разносной и продажи с лотка. Всякое более или менее значительное дело начинается торговой перепиской, сопровождается и оканчивается ею. В некоторых учреждениях число отправляемых ежедневно писем доходит до сотни и более; отсюда необходимость корреспондентов-специалистов. В настоящее время коммерческая К. преподается во всех коммерческих училищах. Для ведения ее требуется соблюдение общепринятых форм и обстоятельное знание предмета, о котором и по поводу которого корреспонденту приходится писать. Корреспондент должен знать характер и положение лица, к которому пишет, чтобы сообразовать с этим тон и характер письма; он должен обладать коммерческими познаниями, особенно по части бухгалтерии. Для каждой из наиболее крупных коммерческих операций (банковой, комиссионной, экспедиционной, страховой и пр.) практика выработала известный тип коммерческих писем. Вследствие разнообразия видов и отраслей торговли и вообще промышленности, никакой сборник коммерческой К. не может быть исчерпывающим; однако, в коммерческом мире обычаем установлены некоторые разряды писем, общие для всех торговых домов. Сюда принадлежат: 1) циркуляры — письма одного и того же содержания, предназначенные для рассылки во многих экземплярах разным лицам, домам и фирмам, напр. по случаю открытия торгового дома, расширения круга деятельности, уничтожения доверенности, выдачи доверенности новому лицу, прекращения действий фирмы. 2) Письма, касающиеся предложения услуг, вступления в сношения и сообщения условий (offres de services, Dienstanerbieten). 3) Письма, касающиеся возобновления и оживления существовавших и существующих отношений, 4) Уведомительные письма (адвизы, авизы, lettres d’avis, Avis-Briefe). Авизы в широком смысле включают в себя оповещения всякого рода; в более узком смысле это — извещение о выдаче на другую фирму перевода или открытого письма на получение известной суммы, бумаг и т. п.

Вспомогательными книгами для коммерческой К. служат: 1) копировальная книга (см.); 2) книга почтовых расходов (Porto-Buch), в которой корреспондент обязан одновременно с указанием, кому отправлено письмо, вписать размер произведенной оплаты письма; 3) книга отправленных писем (Abgefertigte Briefe) — список всех писем, отправленных как на почту, так и через рассыльных в черте города. В некоторых торговых домах книга почтовых расходов соединяется с книгой отправленных писем. 4) книга прибывших писем (Ankommende Briefe), в которую записывается вся простая (не заказная и не ценная) почта, с указанием фирм или лиц, от которых письма получены; 5) книга полученных заказных писем, ценных пакетов и посылок; 6) книга отправленных заказных писем, ценных пакетов и посылок; 7) книга телеграмм; 8) книга условий (Conditionen-Buch), для записки условий, на основании которых тому или другому клиенту открыт счет, указания размера процентов по контокорренту, размера комиссии и пр. Ср. Schiebe und Odermann, «Die Kaufmännische Korrespondenz» (14 изд. Лпц., 1887); их же, «Manuel de correspondance commerciale» (7 изд. Лпц., 1887); Kistner, «Phraseolog. Handbuch der kaufmännischen Korrespondenz in deutscher, franz., engl. und ital. Sprache» (Лпц., 1879); Odermann, «Deut.-franz. Handelskorrespondenz-Lexikon» (Лпц., 1883); Noback und Graham, «Deutsch-engl. Handelskorrespondenz-Lexikon» (2 изд. Лпц., 1870); Eitzen, «Wörterbach der Handelsspache. Deutsch-Englisch» (Гамб. 1893); С Барац, «Полный курс коммерческой К.» (СПб., 1885).

Ч.