ЭСБЕ/Михайло Иванович

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Михайло Иванович
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Михаила орден — Московский Телеграф. Источник: т. XIXa (1896): Михаила орден — Московский Телеграф, с. 489 ( скан )
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия


Михайло (Поток или Потык) Иванович — богатырь из числа второстепенных; известен лишь в северно-русских былинах, как красавец и змееборец. На охоте он встречает лебедь, которая превращается в девушку — Авдотью Лебедь Белую, Лиховидевну. Он женится на ней и оба дают зарок: если кто раньше умрет, то оставшемуся в живых быть похороненным вместе с умершим, в одной могиле. Умирает Авдотья; Потока с ее трупом спускают в могилу, на коне, в полном вооружении и с запасом пищи. В могилу является змей; Поток убивает его и кровью убитого оживляет жену. По смерти Потока жену его опускают с ним в могилу. По другим былинам, жена опоила М. Потока и обратила в камень, а сама сбежала с царем Кощеем. Товарищи (Илья, Алеша и др.) спасают Потока и мстят за него, убив Кощея и раздернув конями неверную Лебедь Белую. На сказочный характер былин о Потоке указано было не раз Буслаевым, О. Миллером, Веселовским, Всев. Миллером и Халанским с приведением многих параллелей из сказок всех почти европейских народов. Оборотничество Лебеди Белой — черта, коренящаяся в области религиозных воззрений малокультурных народов и, наряду с опусканием Потока живьем в могилу, отклик давно прошедшего времени; воскрешение, а равно и исцеление с помощью змеиной и вообще чьей-либо крови — мотив очень развитый в средневековой легендарной литературе. Имя Потока одни (Веселовский) пытались объяснить влиянием или заимствованием из житийной литературы (= Михаил из Потуки — святой, боровшийся с драконом), другие (проф. П. В. Владимиров) сопоставляют его с древнерусским именем «Пътка» — птица. В общем вся былина о Потоке имеет гораздо более сходства с западноевропейскими сказками, чем с азиатскими, хотя не лишены интереса некоторые совпадения наших былин о Потоке с эпизодами поэмы о Гессер Хане, монгольском богатыре.

Литература. «Песни», собран. Киреевским (6, IV); «Песни», собр. Рыбниковым (I, II и IV); Онежские былины, собр. Гильфердингом (1-е изд. № 6, 40, 52, 82, 150, 158); Буслаев, «Историч. очерки» (I, 239); О. Миллер, «Илья Муромец» (337); А. Веселовский — («Журнал М. нар. пр.», 1887, апр., и «Разыскания в области рус. дух. стиха» (IX, 365); Bc. Миллер, «Этнограф. обозрение» (XI); Халанский («Рус. фил. вестн.», XXVII, 113); Л. Майков, «Сборн. Акд. наук» (LIII, № 5, изд. былин по тексту XVII в.); Тихонравов, «Этнограф. обозрение» (VIII): Liebrecht, «Zur Volkskunde» (41, 380) и «Germania» (XXI, 67); Máchol, «О bohatýrském epose slovanském» (I, 167); П. В. Владимиров, «Введение в историю русской словесности» (стр. 225).

В. П.