ЭСБЕ/Огоновский, Омельян

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Огоновский, Омельян
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Нэшвилль — Опацкий. Источник: т. XXIa (1897): Нэшвилль — Опацкий, с. 703 ( скан ) • Другие источники: МЭСБЕ : НЭС
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия Wikidata-logo.svg Данные


Огоновский (Омельян) — известный писатель (1833—1894), сын священника; был учителем гимназии, потом профессором в львовском университете. Сочинения О. весьма разнообразны; специальные научные труды у него чередуются с литературными опытами в прозе и в стихах и со статьями публицистическими. Первые литературные опыты О., например стихотворная повесть «Крест» в «Зоре Галицкой» 1860 г., написаны на тяжелой и деланной «русской мове», но затем язык О. все более и более приближался к малорусской речи, что согласовалось с его общим народническим украинофильским направлением. Как патриот, О. ценил народное слово и заботился о народном просвещении: он деятельно участвовал в просветительном обществе «Просвит» (см.) и в издании книг для школ и для народного чтения. В пределах Галиции О. пользовался значительной известностью, как драматический писатель (две исторические драмы «Федько Острожский» — не напечатана — и «Гальшка Острожска» — в «Зоре» (1887 г. и отдельно). Как профессор «русской мовы», О. немало содействовал ознакомлению галицко-русской интеллигенции со старыми и новыми произведениями малорусской литературы; он развивал в студентах наклонность к научному изучению малорусского языка со стороны звуковой и лексической. В издании краковской академии наук: «Rozprawy widz. filol.» 1877 г. О. напечатал статью «О przyimkach w językach starosłovenskim, ruskim и polskim». В «Archiv für slav. Philol.», 1880 г., О. напечатал «Einige Bemerkungen über die Sprache der altpolnischen Sophienbibel». В 1880 г. О. издал ценное исследование: «Studien auf dem Gebiete der ruthenischen Sprache». В начале книги О. проводит мысль о самостоятельности малорусского языка и говорит о наречиях малорусских (галицкое с 3 поднаречиями, южнорусское с 4 поднаречиями и белорусское); затем идет исследование о фонетике и словообразованиях, причем автор пользуется данными письменных и устно-народных памятников. Потебня признавал эту книгу весьма полезной; Франко считает ее одним из лучших приобретений малорусской филологической литературы. В 1888 г. в Х т. «Rozpraw» О. напечатал, в дополнение к «Studien», статью «О waźniejszych właściwościach języka ruskiego», где говорит об излюбленном малоруссами гласном i и о следах носовых звуков. К этому разряду трудов примыкает хороший учебник малорусского языка («Грамматика») для средне-учебных галицко-русских заведений, изданный в 1889 г. в Львове и заменивший собой устарелый учебник Михаила Осадцы. Еще ранее (1881 г.) О. была издана «Христоматия старорусская», с грамматическими комментариями и словарем. К числу полезных филологических трудов О. принадлежит еще комментированное издание «Слова о Полку Игореве» (1875). По характеру научных конъектур издание это примыкает к мнениям А. Потебни. Самый обширный труд О. — «История литературы русской» — печатался по частям в «Зоре» с 1806 г., выходил затем отдельно и за смертью автора остался незаконченным. О. говорит о древней русско-малорусской литературе (до Котляревского), потом подробно излагает биографии и содержание сочинений новых малорусских и галицко-русских писателей; в 4-ой, незаконченной части начат ряд статей о малорусских этнографах. В научном отношении «История литературы» имеет значительные недостатки: древняя литература изложена слишком кратко, со многими пропусками и недочетами, а новая — местами слишком подробно, с пересказом таких произведений, которые не заслуживают внимания; но, как сборник статей о новых малорусских писателях, труд О. представляется весьма полезным. Автор дает много библиографических указаний. Для знакомства с собственно галицко-русской литературой — «История» О. незаменимое исследование, единственное в своем роде по обилию и полноте сообщений. Через все сочинение ярко проведена украинофильская точка зрения. В «Вестнике Европы» 1890 г. (сентябрь) А. Н. Пыпин, в статье: «Особая история русской литературы», подверг строгому разбору первый том «Истории», преимущественно с принципиальной, идейной стороны. Ответ О.: «Моему критикови» издан был в Львове в 1890 г., другой ответ, Уманца, напечатан в № 21 «Зори» 1890 г. В 1893 г. О. издал в Львове полный «Кобзарь», со вступительной статьей о жизни Т. Шевченко и с комментариями к его стихотворениям. Ныне это лучшее издание Шевченко; даже покойный Драгоманов, лично враждебный О., признал это издание за «великий поступ». В «Правде» 1872, 1873 и 1879 гг. О. напечатал ряд критико-эстетических статей о стихотворениях Шевченко, не вошедших в комментированное им издание «Кобзаря». Ср. «Киевская Старина» (1894, XII, 475—479) и V т. «Записок Товар. имени Т. Шевченко» (1895 г., 1—34).

Н. Сумцов.