ЭСБЕ/Ожье, Гийом-Виктор-Эмиль

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ожье, Гийом-Виктор-Эмиль
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Нэшвилль — Опацкий. Источник: т. XXIa (1897): Нэшвилль — Опацкий, с. 762 ( скан ) • Другие источники: НЭС


Ожье (Guillaume-Victor-Emile Augier, 1820—1889) — известный французский драматург, внук Пиго-Лебрена (см.). Сын адвоката, О. также некоторое время изучал юриспруденцию. Античному миру он посвятил комедию в стихах «Cigue», написанную под непосредственным впечатлением только что появившейся трагедии Понсара (см.), но затем вскоре перешел к современной жизни. В многочисленных комедиях О. мы встречаем живые, метко схваченные с натуры картины французского общества времен июльской монархии и второй империи. О. симпатизирует буржуазии, ее вкусам и идеалам и может быть назван представителем так называемой школы здравого смысла (école du bon sens). Литературную славу Ожье упрочили комедии «Aventurière» (1848) и «Gabrielle» (1849), написанные звучными, красивыми стихами. В последней пьесе, удостоенной монтионовской премии (выдаваемой за добродетель), автор восстает против незаконной любви и преступных увлечений страстью. В позднейших пьесах О. «Les Effrontés», «Le Fils du Giboyer», и «La Contagion» спокойное обличение комедии нравов переходит в резкую общественную сатиру. Автор восстает против наводнения всех профессий дельцами самого низкого разряда. В особенно черном виде представлена была пресса и духовенство, что вызвало сильные протесты в печати. Луи Вьелльо ответил памфлетом: «Le Fond du Giboyer», Виктор Лапрад напечатал сатиру «Chasse aux Vaincus», вызвавшую в свою очередь возражение со стороны О. С «Maître Guerin» О. возвращается к комедии нравов. К этому роду принадлежат также «Lions et Renards», «Jean Pommeray», «Madame Caverlet» (где разбирается вопрос о разводе) и «Les Fourchambault». Из других комедий О. особенно известны: «Gendre de Mr. Poirier» (написана в 1854 г. в сотрудничестве с Сандо). О. принадлежит также водевиль из жизни Латинского квартала, «L’habit vert» (1849), написанный в сотрудничестве с Альфредом де-Мюссе, и пятиактная драма «Диана» (1852), сюжет которой навеян трагедией В. Гюго «Марион-де-Лорм». В 1876 г. О. начал полное издание своих пьес; в нем перепечатаны также предисловия, в которых О. представляет драматурга как учителя нравственности, которому позволено, ввиду его нравоучительной цели, обнажать все скрытые язвы общественной жизни. О. выбран в члены французской академии в 1857 г. О. занимает крупное место во французском театре XIX в., наряду с А. Дюма-сыном, с которым имеет много общего (сюжеты пьес, социальные тенденции); но Дюма более тонко понимал психологию современности. Ожье останавливается скорее на поверхности и видит типичные условия жизни, а не воздействие их на личность, различно реагирующую на одни и те же обстоятельства. Успех О. объясняется более всего тем, что он выразитель буржуазных идеалов середины века во Франции и сумел облечь несложную мораль в традиционный стих. Техническая сторона пьес О. обличает в нем знатока сцены, пьесы его смотрятся с интересом, диалог не так блестящ и остроумен, как у Дюма, но строго выдержан. Стих его иногда прозаичен и не чужд ремесленного следования установленным образцам. В литературном отношении главная заслуга О. в том, что он создал несколько живых типов — Giboyer, Maître Guerin, Mr. Poirier. Собрание сочинений О. («Théâtre complet») издано в Париже (1876—78).

См. об О. Eug. de Mirecourth, «Le petit-fils de Pigault-Lebryn»; Paul de Saint Victor, «Le Théâtre contemporain»; этюды Faguet и Lemaitre.

См. E. О. (E. И. Утин) «Эмиль Ожье и реализм современной драмы» («Вестник Европы», 1868, № 4); Г. Благосветлов, «Последняя комедия Эмиля О.» («Общезанимат. Вестник», 1858, № 9), статьи E. Тур в «Русском Вестнике» (1858 г., апрель и август). «Габриель» переведена довольно тяжелыми стихами И. Крешевым в «Библиотеке для Чтения» (1853, № 6; отд. СПб., 1853). Переведены еще: «Дружба и Любовь» (перевод В. Зотова, «Пантеон», 1851, № 2); «Искательница приключений» (там же, № 5), «Две семьи» (перевод Ив. Щеглова, СПб., 1888; литограф.); «Мадам Каверле» (СПб., 1876), «Старший брат» («Les Fourchambault», СПб., 1878; литограф.).