ЭСБЕ/Олеарий, Адам

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Олеарий
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Нэшвилль — Опацкий. Источник: т. XXIa (1897): Нэшвилль — Опацкий, с. 855—856 ( скан ) • Другие источники: БЭЮ : МСР : МЭСБЕ : НЭС : РБС : ADB


Олеарий (Адам) — известный путешественник и ученый. Первоначальная фамилия его была Oelschläger; позднее он латинизировал ее в Olearius. Родился он приблизительно в 1599 г., в Саксонии. Отец его был портной и вскоре после рождения сына умер, оставив семью в крайней бедности. Учился О. в лейпцигском университете, затем был асессором философского факультета, но ординарным профессором, как утверждают некоторые, не был. Бедствия 30-летней войны заставили О. покинуть Лейпциг и искать покровительства у шлезвиг-голштинского герцога Фридриха III. В 1633 г. герцог Фридрих отправил посольство к русскому царю Михаилу Федоровичу и персидскому шаху Сефи, с целью завязать торговые сношения с Москвой и в особенности с Персией: Фридрих III хотел забрать в свои руки сухопутную торговлю шелком-сырцом. Во главе посольства стояли искусный дипломат Филипп Крузиус из Эйслебена (дворянская его фамилия — Крузенштерн; см. XVI, 848) и гамбургский купец Отто Бругман или Брюггеманн; их сопровождала свита в 34 человека, а в качестве секретаря и, главным образом, человека, знающего языки тех стран, куда отправлялось посольство — О. Морем достигнув Риги, посольство сухим путем прибыло в Нарву, где провело зиму и весну, а летом двинулось через Новгород в Москву. 14 августа 1634 г. посольство торжественно въехало в русскую столицу и оставалось там 4 месяца. Получив согласие царя на пропуск голштинского посольства через русские пределы в Персию, посольство выехало 24 декабря обратно в Готторп, куда прибыло 6 апреля 1635 г. Вскоре после того было снаряжено второе посольство, во главе которого поставлены прежние лица, а О. занял место не только секретаря, но и советника посольства. Посольство состояло более чем из 90 лиц, среди которых находились друг О., молодой поэт Флеминг, и Иоанн Альбрехт фон-Мандельсло (v. Mandelslo), известный своим описанием путешествия по Индии (описание это было впоследствии издано О.). Посольство везло богатые дары как царю московскому, так и шаху персидскому. 22 октября 1635 г. оно отправилось из Гамбурга морем, но возле острова Гохланда потерпело кораблекрушение: подарки и верительные грамоты погибли, людям едва удалось спастись. Почти месяц странствовали они по Балтийскому морю, пока не добрались до Ревеля. 29 марта 1636 г. посольство имело торжественный въезд в Москву, 30 июня двинулось в Персию; сначала ехало рекой Москвой до Коломны, затем Окой до Нижнего Новгорода. Здесь был построен специально для путешествия посольства по Волге корабль, любекским мастером Кордесом, сопровождавшим посольство. 30 июля посольство отправилось вниз по Волге и дальше по Каспийскому морю в Персию; 22 декабря прибыло в Шемаху, где 4 месяца ожидало разрешение шаха продолжать путь, и только 3 августа 1637 г. достигло персидской столицы Испагани, где прожило до 20 декабря; через Астрахань, Казань и Нижний Новгород возвратилось в Москву, куда прибыло 2 января 1639 г. Здесь посольство оставалось 2 месяца. О. понравился царю Михаилу Федоровичу, который предложил ему остаться в Москве, в качестве придворного астронома и землеведа; но переговоры по этому предмету остались без результата. 1 августа 1639 г. посольство возвратилось в Голштинию. Стоило оно громадных издержек, но главной цели своей — завести торговые сношения с Персией через Россию — оно не достигло. По возвращении в Готторп О. пришлось выступить обвинителем против стоявшего во главе посольства Отто Бругмана, допускавшего во время пути много злоупотреблений: в 1640 г. Бругман был казнен. Посольство, в котором принимал участие О., подробно, день за днем, описано им, и это описание представляет собой одно из замечательнейших литературных явлений XVII века, а вместе с тем, благодаря своей точности, является и одним из важнейших источников для изучения истории России того времени. Кроме необходимых научных сведений и знания языков русского и арабского, О. обладал наблюдательностью, осторожностью, критическим тактом. У него есть и ошибки, но они не уменьшают значения книги. В первый раз сочинение О. было издано в Шлезвиге в 1647 г., с посвящением герцогу Фридриху и с приложением письма Мандельсло к О. о путешествии его в Восточную Индию, стихотворения О. на смерть Мандельсло и его эпитафии. Второе, переделанное самим О., издание вышло в 1656 г., третье — в 1663 г., четвертое, уже после смерти О. — в 1696 г. Издания эти снабжены рисунками местностей, одежд, сцен домашней и общественной жизни и т. п., снятыми О. с натуры. В 1656 г. появился французский перевод, выдержавший несколько изданий, в 1651 г. — голландский, в 1662 г. — английский. В 1658 г. появились три первые книги на языке итальянском. Полный русский перевод появился только в 1869—1870 гг. в «Чтениях Московского Общества Истории и Древностей Российских». Сделан он П. Барсовым с 3-го издания 1663 г. Возвратясь из Персии, О. поселился в Готторпе, занимая должность придворного библиотекаря и математика. В 1643 г. он опять был в Москве; опять царь приглашал его к себе на службу, но О. снова отказался и вернулся в Германию. Он составил персидский словарь, оставшийся в рукописи. Умер в 1671 г. О. — один из лучших немецких прозаиков своего времени. Ему принадлежит и перевод «Гюлистана» Саади, под заглавием «Persianisches Rosenthal» (Шлезвиг, 1654).

Литература. Fr. v. Adelung, «Uebersicht der Reisenden in Russland» (II); Н. И. Костомаров, «Предисловие к переводу г. Михайлова части 3-й книги «Путешествия О.», в «Архиве исторических и практических сведений» Калачова (1859, кн. III); П. Барсов, «Предисловие переводчика к русскому переводу путешествия О.» («Чтения в Общ. Истории и Древн. Росс.», 1868 г., кн. I); Grosse, «Adam Olearius» (Ангерслебен, 1867); «Allgemeine Deutsche Biographie» (т. XXIV; там указана и литература об О.).