ЭСБЕ/Субстантивирование

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Субстантивирование
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Словник: Статика — Судоустройство. Источник: т. XXXIa (1901): Статика — Судоустройство, с. 877 ( скан ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю.

Субстантивирование (грамм.) — превращение в имя существительное (substantivum) какой-либо другой части речи. Наиболее распространено в индоевропейских языках С. прилагательного имени, являющееся обыкновенно результатом пропуска какого-либо существительного, которое в данном сочетании легко может подразумеваться. Такие случаи чаще всего встречаются в техническом языке (напр. русск. кормчий, дворецкий, доезжачий). В некоторых случаях трудно бывает определить момент, когда прилагательное превращается в существительное. Так, напр., в геометрии часто употребляются слова «прямая», «кривая», «ломаная» и др. в смысле существительного, но нельзя сказать, чтобы при этом не мыслилось общее понятие «линия». Несомненно мы имеем дело с субстантивированным прилагательным в тех случаях, когда при нем есть еще определение; напр. в выражениях «вся прямая», «эта прямая» и т. п. Процесс С. совершается тем легче, чем более общее понятие подразумевается при прилагательном. В некоторых случаях оно настолько обще, что мы не можем его точно определить. Этот случай мы наблюдаем чаще всего в среднем роде; напр., «доброе, вечное, высокое, прекрасное» и пр. Эти явления обычны во всех индоевропейских языках; разница только в том, что некоторые из них не допускают пропуска таких существительных, которые легко пропускаются в других. В латинск. яз., напр., можно сказать dextra — правая (рука) — без существительного, что в русском невозможно. В греческом часто пропускается слово οδός, «путь»: напр. τήν ταχίστην — «ближайшим (путем)» и т. под. Особенно сильного развития достигло С. в греческом языке, где и прилагательные, и глагольные формы, и наречия могут превращаться в существительные имена при помощи прибавления к ним члена (см.) в соответствующей форме; напр. ο καλός, «красавец», ή καλή, «красавица», τό καλόν, «красивое, красота», особенно распространено в греч. яз. С. неопределенного наклонения, дающее возможность придавать получаемому таким образом понятию такие оттенки, которых не могут выразить другие языки, напр. τό άποθνήσκεν — умирание, смерть (как процесс), τό άποθανεϊν — смерть (как факт), τό τεθνάναι — «пребывание в состоянии мертвого» и т. д. С. неопределенного накл. широко распространено и в немецком языке; напр. das Wissen «знание», das Sterben «умирание» и т. д. Примеры С. наречий: ό πέλας, «ближайший», οί νΰν, «живущие теперь люди». Ср. В. Delbrück, «Vergleich. Syntax der indogerm. Sprachen» (III, 130—136); Paul, «Prinzipien der Sprachgeschichte» (330 сл.).

Д. Кудрявский.