ЭСБЕ/Ь

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ь
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Шуйское — Электровозбудимость. Источник: т. XL (1904): Шуйское — Электровозбудимость, с. 96—97 ( скан )
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия


Ь — двадцать девятая буква русской азбуки, восходящая к старославянскому (древнеболгарскому) кириллическому Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b79 094-3.jpg, одному из новых знаков славянской азбуки, отсутствовавших в греческой азбуке и придуманных изобретателями славянского письма для выражения специальных славянских звуков, чуждых греческой звуковой системе. Произношение древнего Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b79 094-3.jpg и его судьба в отдельных славянских языках имеют много общего с произношением и историей древнего Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b79 094-1.jpg (см.). Как и это последнее, старославянское Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b79 094-3.jpg, восходящее к тождественному праславянскому звуку, представляло собою краткий, неясный, по общеупотребительной терминологии «глухой» гласный, подобный тому гласному, который имеется на месте наших неударных е и и в словах вроде вертопрах, виноват или берег, ходит, т. е. палатальный, или небный, «скользящий звук» (англ. glide, нем. Gleitlaut). Происхождение праславянского Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b79 094-3.jpg различно. Наиболее обыкновенный его источник — индоевропейское краткое ĭ (ср. санскр. agni-, старослав. огнь, лат. linum, старосл. льнъ). Кроме того, ь получалось: 1) из литво-славянского ĭ, развившегося перед индоевропейскими слогообразующими ŗ ļ ņ m (плавными и носовыми «сонантами»): санск. mrtis, лит. mirtis, праславянским и древнерусским съ-мьрть, старославянским съмръть, смрьть; лит. tìles = дно у лодки, старослав. тьло — основание (русск. до тла); лит. minù, старослав. Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b79 096-3.jpg (русск. мну); лит. imù, imtì, старослав. Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b79 096-4.jpg и т. д.; 2) из индоевроп. краткого ĕ при отсутствии на нем ударения: санскр. paçú — скот, домашнее животное, лат. pecus, pecu скотина, старослав. пьс (ср. русское ударение пса, псу, мн. число псы и т. д.). Некоторые ученые предполагают, что Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b79 094-3.jpg произносилось как краткое ĭ, но судьба праславянского Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b79 094-3.jpg в отдельных славянских языках говорит в пользу более широкого его произношения, ибо в русском, польском, чешском, лужицком и некоторых словинских говорах оно в известных условиях (в закрытых слогах, а в русском — и в открытых, после нескольких согласных) дало е (старосл. дьнь, русск. день, польск. dzień, в.-лужицком dźeń, н.-луж. źeń, чешском и словинском диалекте den; старославянском сльза, русском слеза) в сербском же и в большинстве словинских говоров — a (серб. и слов. dan). Подобно ъ, ь исчезло в открытых слогах, и раньше всего в конце слов; при этом в русском, польском и лужицком оно в большинстве случаев оставило по себе мягкость предшествующего согласного (см. выше, старосл. дьнь и его соответствия в отдельных славянских языках). Исключения объясняются позднейшим отвердением некоторых согласных (напр. русск. тру из тьру, тло из тьло, женский из женьскъ, лош = ложь, т’иш = тишь, ат’ец = отец, старосл. отьць и т. д.). На почве русской письменности отсюда возникло употребление ь в качестве так называемого «мягкого знака», каковое значение ь имело на конце слов, вероятно, уже в древнейших старославянских памятниках XI в. (исчезновение конечного Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b79 094-3.jpg в аналогичных условиях, как у Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary b79 094-1.jpg, произошло еще раньше — в Х в.). Мягкость предшествующего согласного ь обозначает и внутри слов, напр. в кровью = кров’ју, пью = п’ју, только = тол’ка и т. д. Перед буквами е, п, ю, и буква ь равносильна латинскому j: пьет = пјот, Дарье = дар’јe, пью = п’јy, Дарья = дар’јa и т. д. Кроме того, ь имеет в современном русском правописании и символическое значение, обозначая женский род в словах вроде ночь (совпадает с действительной мягкостью согласного), дичь (тоже), тишь (звучит: т’иш), ложь (звучит: лош), и 2-е лицо ед. числа — в формах, вроде идешь, горишь (звучит: ид’ош, гар’иш). Как и ъ, знак ь мог бы без всякого ущерба для точности и ясности произношения пропускаться в ряде случаев, где он не имеет никакого фонетического значения, напр. в ноч, тиш, идеш, лож вместо обычных ночь, тишь, идешь, ложь. Попытки в этом направлении уже делались, но без особого успеха (историю их см. у Грота, «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого до ныне»). Пропуск ь в древних памятниках, как и пропуск ъ, обозначался особым надстрочным знаком, вроде апострофа ' — так называемым паêрком. Древнее название ьерь — в настоящее время уступает все более и более новому термину «мягкий знак», обязанному своим происхождением звуковому методу обучения чтению и письму. Цифрового значения знак ь, как и ряд других новых знаков, не имевших греческих прототипов, ни в кириллице, ни в глаголице не имел.

С. Б—ч.