Перейти к содержанию

ЭСГ/Фрол Скобеев

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Фрол Скобеев, герой „Истории о российском дворянине Ф. С. и стольничьей дочери Аннушке“, русской повести второй полов. XVII в. По форме это нечто среднее между итальянской новеллой и плутовской повестью (piccaresco) и вместе с тем это оригинальное русское произведение не только по подлинным фамилиям действующих лиц времен царя Алексея, но и по жизненности обстановки и бытовых сцен эпохи. Повесть совершенно свободна от подражательного авантюризма „Бовы“, изображая в худож.-реалистических рамках похождения незнатного человека, — дельца, ябедника и устроителя собственных дел, сумевшего провести именитого боярина („стольника Нардина Нащокина“) и обманным образом жениться на его дочери. Ф. С. — своего рода Фигаро. В повести ряд ярких бытовых эпизодов, напр.: Ф. С. на Ивановской площади, в Кремле, вымаливает себе прощение, валяясь в ногах у именитого „тестя поневоле“; или вынужденное примирение знатных родителей с дочерью и плутом-зятем. Повесть нова была и своим „аморализмом“ (в духе Боккаччьо) и изображением партнерши Ф. С.: стольничья дочь Аннушка проявляет в этой истории активность, в которой чувствуется новая эпоха, уже далекая от теремного затворничества. В повести много юмора. Любовная интрига отодвинута на второй план основною темой повести: плут пускается на все ради карьеры. В любовных своих проявлениях Ф. С. грубоват. Его отношение к женщине старинное, далекое от сентиментальности последующего века, навеянной Западом. Наконец, характерен и язык повести — живой, разговорный язык, изредка пронизанный книжными, канцелярскими и новыми иноземными словами (квартира, реестр, публикация и т. п.). О Ф. С. см.: А. Н. Пыпин, „Очерк лит. истории старин. повестей и сказок русских“, Спб. 1857; В. В. Сиповский, „Очерки по истории русск. романа“ Спб. 1908—1910; Б. И. Дунаев, „История о росс. дворянине Ф. C.“, М. 1916.