Я берег покидал туманный Альбиона (Цветаева)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Я берег покидал туманный Альбиона…»
автор Марина Ивановна Цветаева (18921941)
См. Стихотворения 1918 года. Источник: «Наследие Марины Цветаевой»
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные



* * *


Я берег покидал туманный Альбиона…Батюшков.


«Я берег покидал туманный Альбиона»…
Божественная высь! — Божественная грусть!
Я вижу тусклых вод взволнованное лоно
И тусклый небосвод, знакомый наизусть.

И, прислонённого к вольнолюбивой мачте,
Укутанного в плащ — прекрасного, как сон —
Я вижу юношу. — О плачьте, девы, плачьте!
Плачь, мужественность! — Плачь, туманный Альбион!

Свершилось! — Он один меж небом и водою!
Вот школа для тебя, о ненавистник школ!
И в роковую грудь, пронзённую звездою,
Царь роковых ветров врывается — Эол.

А рокот тусклых вод слагается в балладу
О том, как он погиб, звездою заклеймён…
Плачь, Юность! — Плачь, Любовь! — Плачь, Мир! — Рыдай, Эллада!
Плачь, крошка Ада! — Плачь, туманный Альбион!


30 октября 1918

Примечания

  • Стихотворение обращено к Байрону. Эпиграф и первая строка — из элегии К. Н. Батюшкова (1787—1855) «Тень друга» (1814), посвящённой памяти погибшего на войне друга.
  • Рыдай, Эллада. — Байрон погиб за независимость Греции.
  • Ада — дочь Байрона.