Перейти к содержанию
Главное меню
Главное меню
переместить в боковую панель
скрыть
Навигация
Заглавная страница
Форум
Свежие правки
Новые страницы
Авторы
Литература
Случайная страница
Справка
Пожертвовать
Поиск
Найти
Создать учётную запись
Войти
Персональные инструменты
Создать учётную запись
Войти
Страницы для неавторизованных редакторов
узнать больше
Вклад
Обсуждение
As a beam o'er the face of the waters may glow (Мур)
Добавить языки
Добавить ссылки
Статья
Обсуждение
русский
Читать
Править
История
Инструменты
Инструменты
переместить в боковую панель
скрыть
Действия
Читать
Править
История
Общие
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Постоянная ссылка
Сведения о странице
Цитировать страницу
Получить короткий URL
Скачать QR-код
Печать/экспорт
Версия для печати
Скачать EPUB
Скачать MOBI
Скачать PDF
Другие форматы
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«As a beam o'er the face of the waters may glow…»
— стихотворение
Томаса Мура
в русских переводах:
«Луч ясный играет на светлых водах…»
—
перевод
И. И. Козлова
«Может в зеркале вод отражаться луна…»
—
перевод
М. П. Вронченко
«Как солнце золотит поверхность тихих вод…»
—
перевод
А. Н. Плещеева
Эта страница содержит список переводов одного произведения.
Категория
:
Списки переводов
Отобразить/Скрыть ограниченную ширину содержимого