Джон Морли
Внешний вид
Джон Морли |
---|
англ. John Morley |
р. 24 декабря 1838, Блэкберн |
ум. 23 сентября 1923 (84 года), Лондон |
английский политический деятель, историк и писатель. |
Биография в БСЭ1 • НЭС • ЭСБЕ • Alumni Oxonienses (1715-1886) • Britannica (11-th) • Britannica (12-th) • NSRW (1914) • Den Store Danske • Hrvatska enciklopedija • Gran enciclopèdia catalana • Britannica Online
Библиография
[править]Книги
[править]- О компромиссе / [Соч.] Джона Морли; Пер. со 2 изд. с предисл. и ст. "О духе компромисса в Англии" М. Цебриковой. - Санкт-Петербург : тип. Ф. Сущинского, 1881. - 338, V с.; 21.
- Руссо : [Жизнь и творчество] / [Соч.] Джона Морлея; Пер. с послед. англ. изд. В.Н. Неведомский. - Москва : К.Т. Солдатенков, 1881. - XVIII, 444, XX с.; 23.
- Вольтер : [Жизнь и творчество] / Джон Морлей; Пер. с 4 англ. изд. под ред. проф. А.И. Кирпичникова. - Москва : т-во И.Н. Кушнерев и К°, 1889. - [2], VIII, [6], 326 с.; 19.; — скан в РГБ
- Воспитательное значение литературы : Речь студентам лондон. "О-ва распространения унив. знаний", сказ. во дворце лорд-мэра Джона Морлея / [Пер. И.Д. Городецкий]. - Москва : "Нар. б-ка" В.Н. Маракуева, 1894. - 31 с.; 17.
- О компромиссе : [С приб. ст. того же авт.: "Воспитательное значение литературы". : Речь студентам лондон. "О-ва распространения унив. знаний", сказ. во дворце лорд-мэра] / Джон Морлей; Пер. с англ. М.Н. [!Цебриковой]. - 2-е изд., испр. - Москва : Посредник, 1895. - 345 с.; 19. - (Для интеллигентных читателей; 54).
- Воспитательное значение литературы / Джон Морлей; Пер. с англ. Гольдмерштейна, бакк. лит. Оксфорд. ун-та. - Санкт-Петербург : "Влад." тип. Мордуховского, 1898. - 39 с.; 17.
- Новое жизнеописание Оливера Кромвеля : Ист. моногр. Джона Морлея : С англ. - Санкт-Петербург : ред. "Нового журн. иностр. литературы", 1900. - 230, II с. : ил., портр.; 24.
Произведения
[править]
Ориентировочно, произведения этого автора, обнародованные при его жизни, находятся в общественном достоянии в стране-источнике. Некоторые произведения могут иметь иной статус охраны авторского права в зависимости от ситуации и юрисдикции.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |